Amanecer en «El café» (ESP-ENG)

¡Saludos! Hoy quiero compartir con ustedes algunas fotos que tomé esta mañana en el cerro «El café». Pero antes quería contarles un poco sobre cómo ha sido mi relación con esta montaña.
Greetings! Today I want to share with you some photos I took this morning on the "El Café" mountain. But first I wanted to tell you a little about my relationship with this mountain.
Un lugar de paz / A place of peace
Salir a la calle, levantar la vista hacia el oeste y encontrarme con la imponente figura de la montaña, se volvió una rutina cuando me mudé a Naguanagua. Pasó el tiempo y cada vez me sentí más atraído hacia este lugar. Tras enterarme que podía visitarlo y que no había problema con eso (pensaba que el acceso estaba restringido o que era demasiado peligroso), no dudé en explorarlo y alcanzar la cima.
Going out to the street, raising my eyes to the west and finding the imposing figure of the mountain, became a routine when I moved to Naguanagua. Time went by and I felt more and more attracted to this place. After learning that I could visit it and that there was no problem with that (I thought access was restricted or that it was too dangerous), I did not hesitate to explore it and reach the top.
La primera vez que subí fue la más difícil. Pasé varias horas explorando la montaña, conociendo sus caminos, mientras subía. Al llegar arriba, me enamoré de la vista y de inmediato supe que volvería a subir. Cuando vivía en Barrera soñaba con un lugar donde pudiera estar a solas, lejos de todo, sin ningún tipo de interrupciones. El café se ha convertido en dicho lugar. Desde entonces, si tengo tiempo libre, subo esta montaña y siento una paz que no he logrado experimentar en otra parte.
Gracias a esto, el 28 de diciembre de 2019, tras pasar la noche sin pegar un ojo, decidí subir la montaña y ver el amanecer. Por aquel entonces lo necesitaba con urgencia, tenía una crisis existencial tan fuerte que pasaba los días deprimido y sufría de insomnio. Eran las 4:00 a. m. cuando decidí subir. Preparé mi bolso, llevé comida para desayunar y mucha agua. Estaba trastornado y no pensaba con claridad. Solo quería ver el amanecer y comprobar si es cierto que este tipo de experiencias te hacen sentir mejor.
The first time I climbed was the most difficult. I spent several hours exploring the mountain, getting to know its trails, as I climbed. When I got to the top, I fell in love with the view and immediately knew I would climb again. When I lived in Barrera I dreamed of a place where I could be alone, away from it all, without any interruptions. The café has become such a place. Since then, if I have free time, I climb this mountain and feel a peace that I have not been able to experience elsewhere.
Thanks to this, on December 28, 2019, after spending the night without sleeping a wink, I decided to climb the mountain and watch the sunrise. At that time I needed it urgently, I had such a strong existential crisis that I spent my days depressed and suffered from insomnia. It was 4:00 a.m. when I decided to go up. I packed my bag, took food for breakfast and plenty of water. I was upset and not thinking clearly. I just wanted to see the sunrise and check if it is true that this kind of experience makes you feel better.
Así que subí, a pesar de la oscuridad y del miedo que sentí cuando noté que mi linterna alumbraba poco. Mi campo visual era de un metro aproximadamente. El resto solo eran sombras a mi alrededor. Los árboles rechinaban. El viento ululaba entre las ramas. La hierba susurraba verdades ininteligibles. Estaba tan nervioso y paranoico que me recordaba a cada rato los motivos por los que subí para no regresar corriendo a casa. Pero luego de tomarme tantas molestias, ¿para qué hacerlo?
Llegué a la cima con veinte minutos de sobra y esperé. Cuando amaneció, volví a sentir aquella paz que solo este lugar me brinda. «Valió la pena el esfuerzo», dije mientras un sol rojizo se despertaba en el horizonte y yo moría de frío. Sin duda, una de las mejores experiencias que he tenido; mis problemas no se arreglaron aquel día, pero al menos pude liberarme de mi crisis y disfrutar. Varias de las fotos de ese momento se encuentran en mi cuenta de instagram.
So I climbed up, despite the darkness and the fear I felt when I noticed that my flashlight had little light. My field of vision was about one meter. The rest was just shadows all around me. The trees creaked. The wind howled through the branches. The grass whispered unintelligible truths. I was so nervous and paranoid that I kept reminding myself why I went up there so I wouldn't run back home. But after going to all that trouble, why do it?
I got to the top with twenty minutes to spare and waited. When dawn broke, I felt again that peace that only this place gives me. "It was worth the effort," I said as a reddish sun awoke on the horizon and I was freezing to death. Without a doubt, one of the best experiences I have ever had; my problems were not fixed that day, but at least I was able to free myself from my crisis and enjoy myself. Several of the photos from that moment are on my instagram account.
La experiencia de hoy / Today's experience
Casi tres años después, el día de hoy, volví a subir para ver el amanecer. Tenía tiempo queriendo hacerlo, pero siempre lo postergaba. Esta vez no fui para aliviar ningún tipo de crisis o porque estaba deprimido. Quería tomar algunas fotos y contemplar nuevamente el amanecer desde esa altura. Así que madrugué y salí de casa rumbo a la montaña.
Almost three years later, today, I went up again to see the sunrise. I had wanted to do it for a long time, but always put it off. This time I didn't go to alleviate any kind of crisis or because I was depressed. I wanted to take some pictures and contemplate the sunrise again from that height. So I got up early and left the house and headed for the mountain.
Desperté un poco tarde, por lo que llegué a las 5:00 a. m. a la entrada y comencé a subir.
A las 5:20 a. m. llegué a la «primera parada» y tomé la siguiente foto. Fue el único lugar donde me detuve. No había tiempo para descansar o beber agua.
I woke up a little late, so I arrived at 5:00 a.m. at the entrance and started climbing.
At 5:20 a.m. I arrived at the "first stop" and took the following photo. It was the only place I stopped. There was no time to rest or drink water.

Esta vez solo tenía la linterna de mi teléfono, pero no quise usarla y dejé que mi vista se adaptara a la oscuridad. Actualmente pienso que en lugares y situaciones así, lo mejor es pasar desapercibido, aunque no haya nadie cerca. Tampoco quería desarmonizar con el ambiente y perturbar el sueño de la montaña; con el sonido de mis pasos y el de mi respiración era suficiente.
Llegué a la cima como a las 6:20 a. m. Lamenté la hora, pues me perdí la salida del sol; sin embargo, no había mucho qué hacer aunque hubiera llegado temprano. La neblina estaba por todas partes.
This time I only had my phone's flashlight, but I didn't want to use it and let my eyesight adapt to the darkness. Nowadays I think that in places and situations like this, the best thing to do is to go unnoticed, even if there is no one around. I also did not want to disharmonize with the environment and disturb the sleep of the mountain; the sound of my footsteps and the sound of my breathing was enough.
I arrived at the summit at about 6:20 a.m. I regretted the hour, as I missed the sunrise; however, there was not much to do even if I had arrived early. The mist was everywhere.

Por lo tanto, las fotos no quedaban bien. Aquí les dejo un vídeo corto de cómo se veía parte de la cima mientras caminaba hacia los alrededores para ver el sol.
Therefore, the photos did not look good. Here is a short video of what part of the summit looked like as I walked around to see the sun.
Sin embargo, la neblina era tanta que no podía verlo. El aire era tan fresco y húmedo que daba placer respirarlo. El olor a pinos se me impregnó en la nariz. Estaba sudado porque subí rápido y comenzaba a congelarme, así que me coloqué otra franela encima de la chaqueta para combatir el frío.
Me senté en un sobrepiso y apoyé la espalda en los restos de un soporte de una mesa de concreto. Ahora solo me quedaba esperar a que la neblina se disipara. Cuánta paz. Cuánto silencio. Cuánta tranquilidad. A pesar de que no pude tomar fotos de la salida del sol, me sentí feliz de estar allí.
However, the fog was so thick that I could not see it. The air was so fresh and humid that it was a pleasure to breathe it. The smell of pine trees lingered in my nose. I was sweaty because I climbed fast and was starting to freeze, so I put another flannel over my jacket to fight the cold.
I sat down on a raised floor and leaned my back on the remains of a concrete table support. Now all I had to do was wait for the fog to dissipate. How peaceful. So much silence. How peaceful. Even though I could not take pictures of the sunrise, I was happy to be there.



Luego me tomé algunas fotos, con el sol detrás, mientras la neblina se desvanecía. Fue un trabajo díficil, sobre todo porque las tomé con temporizador y tenía diez segundos para ponerme en el sitio correcto. Así capturé la foto principal de esta publicación.
Grabé más vídeos y tomé más fotos, pero los vídeos me los reservaré para no abusar más del tiempo de ustedes y solo compartiré las mejores fotos que pude tomar.
Then I took some pictures, with the sun behind me, while the mist was fading. It was hard work, especially since I took them on a timer and had ten seconds to get in the right place. That's how I captured the main photo for this post.
I shot more videos and took more photos, but I'll keep the videos to myself so as not to take up any more of your time and will only share the best photos I was able to take.






No quise repetir los mismos paisajes de la vez anterior, cuando publiqué En la montaña - Parte 1, por lo que me vi obligado a buscar algo más que fotografiar.
Duré más de una hora en eso. Los resultados me gustaron. Varios de ellos los compartiré en otra publicación, tal vez en blanco y negro.
¿Recuerdan la segunda foto donde solo se ven las luces de una parte de Naguanagua? Miren cómo se ve de día.
I didn't want to repeat the same landscapes from the previous time, when I published In the Mountain - Part 1, so I was forced to look for something else to photograph.
I lasted more than an hour on that. I liked the results. Several of them I will share in another post, maybe in black and white.
Remember the second photo where you can only see the lights of a part of Naguanagua? Look how it looks during the day.

Esta foto fue tomada cuando iba de regreso, a las 9:00 a. m. Llegué a la casa una hora después, cansado y con la memoria del teléfono llena.
Mientras estaba arriba, en la cima, esperando que saliera el sol, escribí un haiku. Con esto quiero despedirme.
oculte los rayos del sol
siempre amanecerá.
This photo was taken on my way back, at 9:00 am. I arrived home an hour later, tired and with my phone memory full.
While I was up at the top, waiting for the sun to rise, I wrote a haiku. With this I want to say goodbye.
Even if the mist
hides the sun's rays
it will always dawn.
Gracias por leer / Thanks for reading
Todas las fotos son de mi autoría. Tomadas con mi Samsung Galaxy A10.
La publicación fue traducida al inglés con el traductor Deepl.
All photos are my own. Taken with my Samsung Galaxy A10. The publication was translated into English with the translator Deepl.

https://twitter.com/juniorgomezp/status/1571273533216493568
https://twitter.com/jalp21/status/1571298100966195202
The rewards earned on this comment will go directly to the people( @juniorgomez, @jlinaresp ) sharing the post on Twitter as long as they are registered with @poshtoken. Sign up at https://hiveposh.com.
Estimado @juniorgomez este es un excelente post, con una serie de fotos que abruman de tanta elocuencia y tan buen registro de las vistas, además está acompañado de tu ya bien conocido talento para escribir... Como diría un amigo mio italiano: "Questo è un capolavoro!!!"... Bravo!...
!discovery 40
Muchas gracias por el apoyo, amigo. Ha sido todo un reto lograr varias de esas tomas. Me alegra que te hayan gustado. ¡Feliz inicio de semana!
This post was shared and voted inside the discord by the curators team of discovery-it
Join our community! hive-193212
Discovery-it is also a Witness, vote for us here
Delegate to us for passive income. Check our 80% fee-back Program
Thank you very much!
Your content has been voted as a part of Encouragement program. Keep up the good work!
Use Ecency daily to boost your growth on platform!
Support Ecency
Vote for new Proposal
Delegate HP and earn more
Thank you!
Estos sitio son reconfortantes, sacan lo mejor de uno, que bueno que pudiste volver y con una visión distinta en donde pudiste disfrutar inmensamente de tu paseo y del silencio que acompaña mágicamente.
Gracias por compartir tu experiencia.
Saludos
Concuerdo. Estos lugares ayudan a conectar más con nuestro ser. Gracias a ti por pasar, leer y comentar. Saludos.
Maravilloso recorrido lleno de misterio y luz, tienes mucho coraje al enfrentarte solo ante la imponente naturaleza que con sus ciclos nos dan noticias de lo que esta afuera y dentro de nosotros he allí la integración y el trabajo permanente con nuestras emociones y pensamientos. Me Complació visitar tu post y conocer este maravilloso lugar lleno de misticismo y paz. Fotos espectaculares 😎
Ha sido una gran experiencia, espero repetirla más adelante. Me contenta leer tu comentario. Ojalá puedas visitar este lugar, seguro lo disfrutaras. Gracias por pasar. Saludos.
Cuando empezaste a contar tu relato pensé era un lugar inhóspito pero pude darme cuenta en el vídeo hay cabañas para picnic, se ve lindisimo pero muy solo y allí está lo misteriosos del ambiente.
A la hora que subí, sí, es un lugar muy solitario; pero a partir de las 6:00 a. m. es normal ver a personas que suben (no siempre hasta la cima) para hacer ejercicios o tomar aire fresco. La mayoría de estas personas viven en las urbanizaciones que hay cerca de la montaña y tienen como rutina subir todas las mañanas, o a veces por las tardes, muchos de ellos son de la tercera edad. También es normal ver a ciclistas o motorizados los fines de semana. Sin embargo, las cabañas que viste en el vídeo, no están en condiciones de ser usadas. También hay unos baños en el mismo estado y otras estructuras de las que hablaré próximamente. El único detalle es que no hay casi información al respecto en internet. Tal vez esto lo haga más misterioso; aunque seguramente aún hay personas que recuerdan cómo era la cima cuando se podía subir allí y disfrutar de una tarde de picnic.
Bendiciones para ti también. ¡Feliz inicio de semana!
Hermoso trabajo el que nos compartes.
Gracias por tu amable comentario. Saludos.
🙋🙋👏👏👏🇨🇺🇨🇺
Thanks!