Hispaliterio 12: ᒪᕮᑕᕼO ᗪᕮ ᗰᑌᕮᖇTᕮ || ᗪᕮᗩTᕼᗷᕮᗪ [Esp./Eng.]

avatar
(Edited)


Hace un par de meses que la familia Rodríguez llegó a tierras norteñas procedentes de algún lugar del caribe. La casa en alquiler que habitaron, reflejaba los años de su construcción, el bajo presupuesto no les permitía ubicarse en un mejor paraje. La casa se encontraba al final de la calle ciega y a unos cien metros del vecino más cercana por ambas aceras. De madera que rechinaba, de sótano húmedo y de ático desnudo a las inclemencias climáticas. Una chimenea en ladrillo, era lo más sólido de la construcción. A la familia Rodríguez no le importó. Al señor Beto Rodríguez le agradó el paraje porque en la noche reinaba el silencio y ellos buscaban tranquilidad. La señora Rodríguez, emocionada de al fin haber llegado después de larga espera atravesando la frontera, de inmediato empezó a limpiar y a poner los toques femeninos. Lili, la única hija de la familia, se apodera de un cuarto que inmediatamente hizo suyo; recién, en el trayecto, cumplió los once años.
A couple of months ago, the Rodriguez family arrived in the north of the country from somewhere in the Caribbean. The rented house they lived in reflected the years of its construction, the low budget did not allow them to locate in a better place. The house was at the end of the blind street and about a hundred metres from the nearest neighbour on both pavements. Of creaky wood, damp cellar and attic bare to the weather. A brick chimney was the most solid part of the construction. The Rodríguez family didn't mind. Mr. Beto Rodríguez liked the place because silence reigned at night, and they were looking for peace and quiet. Mrs. Rodríguez, thrilled to have finally arrived after a long wait across the border, immediately began to clean and put on the feminine touches. Lili, the family's only daughter, took over a room that she immediately made her own; she had just turned eleven years old on the way.



Una de las primeras cosas que hicieron los padres de Lili, fue inscribirla en la escuela más cercana, La Forest Elementary School, la mayor parte de los niños de la vecindad, estudiaban allí. Inició sus clases del Sexto Grado, rápidamente, Lili dominó el idioma y se hizo amiga de sus compañeros de clase. La escuela, por temporada, puso en marcha la decoración alusiva a las festividades de Halloween. Lili, no entendía mucho, más le producía miedo, sus compañeros le explicaron que debe buscarse un buen disfraz de bruja, de demonio, cualquier cosa horrible que a ella le gustara y que en la noche debe salir a tocar las puertas decoradas, y que debe decir: ¡dulce o truco!, quien abra la puerta le dará golocinas entonces.
One of the first things Lili's parents did was to enrol her in the nearest school, La Forest Elementary School, where most of the neighbourhood children studied. Starting her sixth grade classes, Lili quickly mastered the language and made friends with her classmates. The school seasonally put up Halloween decorations. Her classmates explained to her that she should find a good witch's costume, a devil's costume, anything horrible that she liked, and that at night she should go out and knock on the decorated doors, and that she should say: trick or treat, and whoever opens the door will give her candy.




Lili seguía inquieta. Eran muchas las horribles historias que escuchaba de sus compañeros y de adultos del vecindario. La televisión también estaba invadida de comics alusivos, de películas de terror que sus padres veían. A Lili le extrañaba que celebraran los muertos vivientes y la venida de las brujas. Pese a que se adaptaba muy bien a la nueva cultura, los recuerdos de los amigos dejados atrás en su país de origen le entristecían. Sin que su mamá se percatara; Lili, lloraba en su cuarto, con sueños volviendo a casa, corriendo alegremente, jugando al pillapilla o a las escondidas.
Lili was still restless. She heard many horrible stories from her classmates and adults in the neighbourhood. The television was also overrun with allusive comics and horror movies that her parents watched. Lili found it strange that they celebrated the living dead and the coming of the witches. Although she adapted well to the new culture, the memories of friends left behind in her home country saddened her. Unbeknownst to her mother, Lili would cry in her room in her dreams, coming home, running around happily, playing tag or hide and seek.




Para finales de octubre, ya sus padres habían conseguido trabajo. El señor Rodríguez empezó a trabajar como vigilante de un Centro Comercial y su esposa, en una venta de hamburguesas. Los padres de Lili, tenían un horario de trabajo apretado, pues, debían conseguir el dinero de la renta, el pago de escuela, comida; en fin, los gastos que tiene toda familia establecida. Mientras, Lili proseguía sus estudios. Triste y temerosa; ahora, con muchas horas de soledad en casa. La casa de Lili, también había sido decorada con varias calabazas, muñecas de brujas; su padre hasta instaló un timbre que al tocar reproduce una carcajada horripilante que llenaba todas las habitaciones.
By the end of October, his parents had found work. Mr. Rodriguez started working as a security guard at a shopping centre and his wife as a hamburger vendor. Lili's parents had a tight work schedule, as they had to make the money for rent, school fees, food, in short, the expenses that every established family has. Meanwhile, Lili continued her studies. Sad and fearful; now, with many hours of loneliness at home. Lili's house had also been decorated with various pumpkins and witches' dolls; her father had even installed a doorbell that, when rung, reproduced a horrifying laughter that filled all the rooms.



Llegó el día menos esperado por Lili, la celebración de Halloween daba comienzo. Lili contaba ya con once años y medio. Sus padres estarían de guardia esa noche. Su mamá llegaría pasadas las doce y su padre al día siguiente al entregar parte. Sobre su cama, la señora Rodríguez dejó para Lili, el disfraz que utilizaría esa noche. Sin querer; Lili, espero a que el reloj indicara las seis de esa tarde fría y grisácea para ponerse el vestido negro de bruja que su mamá le confeccionó y el sombrero puntiagudo que casi era de su estatura. Los niños del vecindario vinieron por ella a las siete, en punto como habían acordado en la escuela. Contra su voluntad, Lili los acompañó a visitar todas las casas y regresó lo antes posible con su sombrero repleto de golosinas de todo tipo.
The day Lili had least expected arrived, the Halloween celebration was beginning. Lili was already eleven and a half years old. Her parents would be on duty that night. Her mother would arrive after twelve o'clock and her father the next day when he would be on duty. On her bed, Mrs. Rodriguez left for Lili the costume she would wear that night. Unwillingly, Lili waited for the clock to strike six that cold, greyish evening to put on the black witch's dress her mother had made for her and the pointy hat that was almost her height. The neighbourhood children came for her at seven o'clock, as they had agreed at school. Against their will, Lili accompanied them to visit all the houses and returned as soon as possible with her hat full of sweets of all kinds.




Siendo aproximadamente las diez de esa noche silenciosa, por la ventana solo se veían las velas encendidas aun dentro de las calabazas perforadas con ojos amenazantes y sonrisas macabras. Ya en pijama, Lili, por el cansancio del día, se fue a su recámara. En aquel silencio, posada en su cama, Lili intentaba conciliar el sueño, pero los sonidos de pasos sobre la madera crujiente le hicieron cubrirse hasta la cabeza con su edredón acolchado. La sonrisa macabra del timbre no dejaba de escucharse, tampoco el rechinar de la madera. Ojeando por encima del edredón, veía siluetas de brujas y otros demonios que se acercaban a su catre.
It was about ten o'clock on that silent night, and through the window one could only see the candles still lit inside the pumpkins pierced with menacing eyes and macabre smiles. Already in her pyjamas, Lili, tired from the day, went to her bedroom. In that silence, perched on her bed, Lili tried to fall asleep, but the sounds of footsteps on the creaking wood made her cover her head with her quilted duvet. The ghoulish grin of the doorbell was incessantly heard, as was the creaking of the wood. Peering over the quilt, he saw silhouettes of witches and other demons approaching his cot.




Inmóvil por el miedo que se apoderaba de ella, como momia yacía sobre la cama cubierta toda con el edredón. En ese instante sintió que algo la tocaba por encima de la colcha. Sin poderse mover, su corazón palpitaba como el de un ratón, sin poder controlar sus esfínteres; mojó las sábanas. En ese momento, sintió como una daga perforaba su vientre; dos punzadas más, una en el estómago, otra en el tórax. Su pijama se teñía de rojo, su respiración se hacía cada vez más difícil, los olores salados metálicos llenaban rápidamente los pulmones de Lili agonizante. Esos últimos minutos de muerte eminente, Lili escuchaba las risas diabólicas de brujas y demonios en rima con el timbre de la casa. Sin aliento, su cuerpo se desvanece.
Unmoved by the fear that gripped her, as a mummy she lay on the bed covered all over with the duvet. At that moment, she felt something touch her on top of the quilt. Unable to move, her heart beating like a mouse's, unable to control her sphincters, she wet the sheets. At that moment, she felt a dagger pierce her belly; two more stabs, one in her stomach, one in her chest. Her pyjamas were staining red, her breathing was becoming more and more difficult, the salty metallic smells were rapidly filling the lungs with the dying Lili. Those last minutes of imminent death, Lili listened to the diabolical laughter of witches and demons in rhyme with the house bell. Breathless, her body fades away.




En esa oscuridad que envuelve a Lili en su lecho de muerte, en la soledad…, una luz, un reflejo, un sol pareciera que se abre ante ella abrazándola. Quizá el cielo… Ya no sentía nada, por su mente, los recuerdos de sus amiguitos abandonados en el caribe y el de sus padres que no se encontraban en casa «papi..., mami…». De la luz, escuchaba en la lejanía su nombre. Esa tierna voz se hacía cada vez más cercana y conocida…
In that darkness that enveloped Lili on her deathbed, in solitude…, a light, a reflection, a sun seemed to open up before her, embracing her. Perhaps the sky… She no longer felt anything, in her mind, the memories of her little friends abandoned in the Caribbean and of her parents who were not at home «daddy…, mummy…». From the light, she heard her name in the distance. That tender voice was getting closer and best known.…

—Liiiliii, Liilii…, Lili. Como un rayo, una sacudida la atravesó de pie a cabeza, Lili abre sus ojos, junto a ella, sentada en su yacija, se encuentra la señora Rodríguez.

—Querida Lili, gritabas y llorabas desconsoladamente, creo que has tenido una pesadilla, mi amor.

—Mami, mami, mami. Lili abraza fuertemente a su mamá. —Mami, mojé las cubiertas.

Al retirar el edredón, mamá e hija observan que las sábanas y la pijama de Lili, están manchadas de rojo sangre, además de mojadas. Lili se ruboriza, —Mami…

—Mi niña querida, no te asustes. Ya eres una hermosa adolescente. Dios te ha bendecido con hacerte mujer.

—Liiiliii, Liiliii, Liilii…, Lili. Like a bolt of lightning, a jolt went through her from head to toe, Lili opened her eyes, next to her, sitting on her bed, was Mrs. Rodriguez.

—Dear Lili, you were screaming and crying inconsolably, I think you had a nightmare, my love.

—Mommy, mommy, mommy. Lili hugs her mother tightly. — Mommy, I wet the covers.

Removing the duvet, mother, and daughter see that Lili's sheets and pyjamas are stained blood-red, as well as wet. Lili blushes, —Mummy….

—My darling girl, don't be frightened. You are already a beautiful teenager. God has blessed you with becoming a woman.









Esta es mi participación en el reto Hispaliterio 12 / Halloween en hive 2022. Queremos leer tu participación, por ello te invito a que hagas clic en el enlace para que te enteres de las reglas. De antemano, eres bienvenido. Espero leer tu entrada.
This is my participation in the Hispaliterio 12 / Halloween challenge in hive 2022. We want to read your participation, so I invite you to click on the link to find out about the rules. In advance, you are welcome. I hope to read your participation.

👉 Hispaliterio 12: 💀Halloween💀 👈





CRÉDITOS / CREDITS:




0
0
0.000
35 comments
avatar

Inesperado final. Lili llegó a la adolescencia de forma terrorífica 🤭... Pobre.
Me gustó tu historia, fue muy creativa y ambientada en un tema actual como lo es la migración.
Éxito en el concurso.

🎆🎇🎉🎊🌧️💐✨🌾🌱🌹🌙🌿🍃🥀⚡🌺☘️🍀🌈🌷⭐🪴🌵🌸🌟💮🌴🌳💫☀️💮☔🌲🌳🌍🌌🌠☄️🏵️🐝🌻🌼🍄🐞🦋💙☕💜🍍🎆🎇🎉🎊🎆🎇🎉🎊🌧️💐✨🌾🌱🌹🌙🌿🍃🥀⚡🌺☘️🍀🌈🌷⭐🪴🌵🌸🌟💮🌴🌳💫☀️💮☔🌲🌳🌍🌌🌠☄️🏵️🐝🌻🌼🍄🐞🦋💙☕💜🍍🎆🎇🎉🎊

!PIZZA

0
0
0.000
avatar

Gracias, amiga @chacald.dcymt. Clara, tenía que poner en contexto antes de iniciar el aspecto terrorífico, porque si la niña hubiese sido oriunda, no tendría sentido el miedo a la época. Un a forastera, una niña que se está adentrando a otra cultura, pues, siendo esta su primera celebración de Halloween, te habrás de imaginar el miedo que sentía por lo desconocido.

0
0
0.000
avatar

Espectacular atrapada con cada palabra del relato. Una obra maestra del suspenso. Muchísimo éxito en la semana y un abrazote.

0
0
0.000
avatar

Gracias corazón, ha sido una de las mejores críticas que he recibido. Un abrazo virtual lleno de prosperidad y salud...

0
0
0.000
avatar

Mientras leía no me imaginé ese final tan genial. Bien hecho y estructurado. Suerte en el reto. Bendiciones.

0
0
0.000
avatar

Esa es la idea mi querida Gilda, desviar la atención del lector mientras se construye un final inesperado.

0
0
0.000
avatar

LOL, the ending made me burst out laughing... Well done, you introduced me to an emigrant family story that ended with the daughter's menarche... Interesting passage.

0
0
0.000
avatar

Thank you for your appreciation. I'm glad I made you laugh with the unexpected ending... Thank you for reading my content and for your support.

0
0
0.000
avatar

Va, yo pensè que la historia terminarìa en el cielo y de bruces me tiras a la tierra... jejeje, es interesante como poco a poco me dejè llevar por la historia de adaptaciòn de la pequeña a esa nueva cultura y por un momento sen tì que era real lo que le estaba sucediendo. Claro, la daga primero al vientre, tìpico; luefo en el estòmago y para distraer la ùltima en el tòrax... Menos mal que no eres mujer, hubieses sido màs detallista entonces. Bien hecho mi quirido profe, bien hecho.

0
0
0.000
avatar

Hahaha, esa es la idea mi querida Leiny... Intenté recrear la menarquia de muchas de mis compañeras del liceo que la describían con fuertes dolores del vientre. Gracias por tus palabras, tu apreciación, valoración y por leer mi contenido.

0
0
0.000
avatar

Se mantiene el suspenso, nace el terror y se mantiene hasta un final inesperado y feliz

0
0
0.000
avatar

Gracias María Luisa, me tenías abandonado je,je,je... Me alegra verle por estos predios.

0
0
0.000
avatar

Felicitaciones, excelente relato

0
0
0.000
avatar

Gracias mi encantadora y lejana amiga.

0
0
0.000
avatar

Hola @amigoponc. Wuao, que forma de recibir Lili, la matada del chivo—así dicen en mi bella 🇻🇪—. Excelente relato. Éxito en el concurso.

0
0
0.000
avatar

Yo recuerdo que los padres de mis compañeras le decían la llegada de la cruz roja y mucho antes regla, hoy aprendí que también le llaman la matada del chivo. Gracias por su aporte y su buena vibra.

0
0
0.000
avatar

Me encanto la relación que hiciste con la sangre en su sueño y la llegada de la menstruación. Muy buen relato! Gracias por no matarla de verdad!!!

0
0
0.000
avatar

Matarla?, no, jamás… Siempre me ha gustado encaminar el cuento hacia un destino fatídico y de repente sacar algo que se podría considerar chistoso y le doy vuelta a la tortilla.

Gracias por tu apreciación, gracias por leer mi contenido. Bendiciones.

0
0
0.000
avatar

Buena historia. No sabía que terminaría de esta manera. Lograste sorprenderme totalmente. Suerte en el concurso.

0
0
0.000
avatar

Me alegra haberte entretenido por 4 minutos, je, je, je. Estoy seguro de que esto te agradará también. Gracias por hacerte presente. Ya se acerca el Hispaliterario 13, me imagino con vientos decembrinos.

0
0
0.000
avatar

¡Felicitaciones!


Has sido votado por @entropia

Estás participando para optar a la mención especial que se efectuará el domingo 30 de octubre del 2022 a las 8:00 pm (hora de Venezuela), gracias a la cual el autor del artículo seleccionado recibirá la cantidad de 1 HIVE transferida a su cuenta.

¡También has recibido 1 ENTROKEN! El token del PROYECTO ENTROPÍA impulsado por la plataforma Steem-Engine.


1. Invierte en el PROYECTO ENTROPÍA y recibe ganancias semanalmente. Entra aquí para más información.

2. Contáctanos en Discord: https://discord.gg/hkCjFeb

3. Suscríbete a nuestra COMUNIDAD y apoya al trail de @Entropia y así podrás ganar recompensas de curación de forma automática. Entra aquí para más información sobre nuestro trail.

4. Visita nuestro canal de Youtube.

Atentamente

El equipo de curación del PROYECTO ENTROPÍA

0
0
0.000
avatar

Gracias, me siento bien al saber de su reconocimiento. Bendiciones.

0
0
0.000
avatar

Jajja no me esperaba ese final. Una historia muy creativa con mucho suspense 👌

0
0
0.000
avatar

Me encanto tu relato, amigoponc, a medida que iba leyendo el suspenso se iba haciendo presente e iba sintiendo lástima por la pobre Lili, menos mal que solo fueron sustos y pesadillas de Halloween 🤣

¡Saludos!

0
0
0.000
avatar

Ese era el objetivo, je, je, je. Me alegra que haya pasado por acá, gracias. Quizá le agrade esto, espero haya pasado un agradable fin de semana y que el inicio de noviembre traiga muchas bendiciones para todos.

0
0
0.000
avatar

Bastante cruel la forma cómo la chica llegó a la adolescencia, pero en literatura todo es posible.

0
0
0.000
avatar

Buena apreciación… En mi adolescencia estos temas de las chicas eran delicados y censurados, hoy en día es un tema cotidiano. Ilustrarlo literalmente fue una aventura je, je, je. Gracias por leer mi contenido.

0
0
0.000