Entre cuentos y musica : "Proyecto Bagre" Mi agrupación musical

avatar
(Edited)

Imagen original editada en Pixlr App




Saludos amigos y amigos de la comunidad musical @hive-193816 espero que se encuentren bien, me complace saludarlos en esta ocasión para compartir mi experiencia en un evento musical que tuvo lugar en mi ciudad de origen, Barquisimeto. Este evento estuvo a cargo de la UNOES (Unión de narradores orales escénicos de Venezuela) y tuvo lugar en las instalaciones de Ascardio, específicamente en el auditorio de dicha institución.


Greetings friends and friends of the musical community @hive-193816 I hope you are well, I am pleased to greet you on this occasion to share my experience in a musical event that took place in my hometown, Barquisimeto. This event was in charge of UNOES (Unión de narradores orales escénicos de Venezuela) and took place in the facilities of Ascardio, specifically in the auditorium of this institution.


El evento : El amor en sus distintas salsas


The event : Love in its different sauces
.


Interpretación de la habanera 20 años


El evento se llamó "El amor en sus distintas salsas" Y era una secuencia de cuentos y anécdotas llenas de humor y picardia, haciendo una correlación entre las salsas y el amor. Un concepto muy interesante y que fue interpretado por Mau de Ceballos. Fue un autentico honor ser parte de la presentación, ya que entre cuentos tocábamos alguna canción relacionada a lo que se contaba en el momento. En este primer video que les comparto, abrimos con la canción "veinte años", un clasico de la musica popular cubana que ya he interpretado por acá en Hive.


The event was called "Love in its different sauces" and was a sequence of stories and anecdotes full of humor and mischief, making a correlation between sauces and love. A very interesting concept that was interpreted by Mau de Ceballos. It was a real honor to be part of the presentation, since between stories we played a song related to what was being told at the time. In this first video that I share with you, we opened with the song "veinte años", a classic of Cuban popular music that I have already played here in Hive.

Interpretación de RÍO de Jesus Hidalgo


La siguiente interpretación musical, fue de la canción "Río" del cantautor venezolano Jesus Hidalgo, esta canción tiene una versión muy hermosa donde Ilan Chester hace una colaboración con su voz. La canción habla de una manera mística y poética, sobre el amor al río, al agua, a los elementos y al respeto por la naturaleza, espero puedan escuchar esta versión que hicimos para este evento.


The next musical interpretation was of the song "Rio" by the Venezuelan singer-songwriter Jesus Hidalgo, this song has a very beautiful version where Ilan Chester makes a collaboration with his voice. The song speaks in a mystical and poetic way, about the love for the river, the water, the elements and the respect for nature, I hope you can listen to this version that we made for this event.


Interpretación de "LOCO" de los Autenticos Decadentes



Este concierto intimo, por asi llamarle, transcurrió de una manera muy divertida y de verdad se notaba en el rostro de las personas que estaban disfrutando del repertorio de canciones que se escogió para este evento. En este vídeo que les comparto, estamos interpretando la canción "LOCO" de los Auténticos Decadentes. Un tema muy lindo, pegajoso y de una inocencia bastante llamativa, por alguna razón es la canción que mas me gustó interpretar ese día. Es siempre grato y especial cuando uno hace lo que ama, y la gente también disfruta de ver el arte de otros.


This intimate concert, so to speak, was a lot of fun and you could really see it in the faces of the people who were enjoying the repertoire of songs that were chosen for this event. In this video I am sharing with you, we are performing the song "LOCO" by Los Auténticos Decadentes. A very nice, catchy and innocent song, for some reason it is the song that I liked the most to perform that day. It's always nice and special when you do what you love, and people also enjoy seeing the art of others.

La satisfacción de hacer lo que a uno le gusta


The satisfaction of doing what you love
.


El evento terminó de una manera muy agradable, la gente aplaudió de manera genuina y todo salió muy bien. Y nosotros como agrupación quedamos con ese sentimiento de satisfacción por el trabajo bien hecho. Este es de momento, mi proyecto musical mas importante, digamos que se vienen muy buenas cosas por ahí. Seguiré compartiendo estas experiencias musicales por acá. aprovechando el espacio musical en Hive. Mil gracias por leerme


The event ended in a very nice way, people applauded in a genuine way and everything went very well. And we as a group were left with a feeling of satisfaction for a job well done. This is at the moment, my most important musical project, let's say that there are very good things to come. I will continue sharing these musical experiences here, taking advantage of the musical space in Hive. Thank you very much for reading me


Banner original editado en Photoroom App



Vídeos cortesía del canal de youtube de la amiga Gloria Alvarez Almao, texto traducido en www.deepl.com.



Videos courtesy of friend Gloria Alvarez Almao's youtube channel, text translated at www.deepl.com.



0
0
0.000
3 comments
avatar

Wao! Man this is beautiful. I wish I can have such opportunity to do music with a crew as this, i can imagine the fun. Weldone friend

0
0
0.000