[ENG/ESP] Touring Berlin, the city that, like the phoenix, knew how to rise from its ashes. / Recorrer Berlín, la ciudad que, como el ave fénix, supo renacer de sus cenizas.

avatar

258.-Immagine 111.jpg

Touring the center of Berlin, the German capital that exudes history in every corner.

To tour (and get to know) Berlin you have to take several days. It is impossible to do it in one day or in a couple of days. It is a city that oozes history everywhere as I mentioned in this first installment and therefore deserves to be spent as much time as possible to contemplate it.

Berlin is the capital of a Germany that for decades and decades was the guide and emblem of all Europe, with the German mark as a monetary trend that set the pace of European finance, a country symbol of the post-war renaissance, with its Nazism on its shoulders accepted (almost) always as a fault, that reminds you everywhere of its greatness, but whose identity you do not quite understand. These photos are from the first time I visited Berlin. Others followed. But the first image is striking.

After having toured the city center, the Brandenburg Gate and other famous monuments, we continued on our way without a fixed destination, admiring all the architectural beauties of a sublime city as we walked.

258.-Immagine 028.jpg

Recorriendo el centro de Berlín la capital alemana que rebosa historia en cada ángulo.

Para recorrer (y conocer) Berlín hay que tomarse varios días. Es imposible hacerlo en un dia o en un par de dia. Es una ciudad que rebosa historia por todas partes como les comentaba en esta primera entrega y por lo tanto merece que se le dedique el mayor tiempo posible a contemplarla.

Berlín es la capital de una Alemania que por décadas y décadas fue la guia y el emblema de todo Europa, con el marco alemén que como tendencia monetaria marcaba el ritmo de las finanzas europeas, un país símbolo del renacimiento postbélico, con su nazismo a cuestas aceptada (casi) siempre como un a culpa, que te recuerda por todas partes su grandeza, pero cuya identidad no acabas de comprender. Estas fotos son de la primera vez que visité Berlín. Después siguieron otras. Pero la primera imagen es impactante.

Después de haber recorrido el centro de la ciudad, la Puerta de Bradeburgo y otros monumentos célebres, seguimos nuestro camino sin un destino fijo, admirando todas las bellezas arquitectónicas de una ciudad sublime a medida que ibamos caminando.

258.-immagine 108.jpg

Almost without noticing we passed from the cathedral area where we could admire the huge clock of the Berlin Cathedral (in German, Berliner Dom), once a Protestant temple until the Vatican established its Catholic diocese there until the First World War in 1930, to the museum area, the so-called "Museum Island" recognized as a UNESCO World Heritage Site, also known as the "Prussian Agropolis" in honor of the old empire.

It is an urban triangle in which we find the two most important museums, the old ("Altes Museum") and the new ("Neues Museum") are located next to each other, and the "Bode Museum", an incredible building in neo-baroque style that was built in 1904 and houses various collections.

258.-Immagine 109.jpg

Casi sin darnos cuenta pasamos de la zona de las catedrales donde pudimos admirar el enorme reloj de la Catedral de Berlí (en alemán, Berliner Dom), un tiempo templo protestante hasta que hasta de desatarase la Primera Guerra Mundial, en 1930, el Vaticano estableció en ella su diócesis católica, a la zona de los museos, la llamada concretamente "Isla de los Museos" reconocida como Patrimonio UNESCO de la Humanidad conocido también como la "Agrópolis Prusiana" en honor al viejo imperio.

Es un triángulo urbano en el que hallamos los dos museos más importantes, el viejo (“Altes Museum”) y el nuevo (“Neues Museum” ) se encuentran uno al lado del otro, y el “Bode Museum”, un increíble edificio en estilo neobarroco que fue construido en el año 1904 y que alberga distintas colecciones.

258.-Immagine 012.jpg

As we continue walking we see a worker who is working on the The advertising poster hanging on the facade of Vattenfall the refrigeration plant.

The hot summer weather is also a problem for the refrigeration plant in Berlin-Mitte.

We also feel the heat but the desire to get to know the city is superior to the idea of stopping at a bar for a cool drink and we decide to continue our tour.

258.-Immagine 107.jpg

Mientras seguimos caminando vemos un obrero que está trabajando en el cartel publicitario que se cuelga en la fachada de Vattenfall la planta de refrigeración.

El clima caliente del verano es también un problema para el centro de refrigeración en Berlin-Mitte.

Nosotros también sentimos el calor pero las ganas de conocer la ciudad es superior a la idea de deternos en algú bar a beber algo fresco y decidimos de continuar nuestro recorrido.

258.-Immagine 013.jpg

We continue until we reach Potsdamer Platz - Leipziger Platz where we have been informed that we can see the remains of the Berlin Wall.

They are actually a kind of monoliths for the exclusive use and consumption of tourists who want to see up close this piece of history that divided the city of Berlin into two halves.

These pieces are actually from the inner wall (because in reality the Berlin Wall known worldwide was actually two walls, one inner and one outer.

258.-Immagine 180.jpg

Seguimos hasta llegar a Potsdamer Platz – Leipziger Platz donde nos han informado que podemos obervar los restos del Muro de Berlín.

En realidad son una especie de monolitos para uso y consumo exclusivo de los turistas que quieren ver de cerca este pedazo de historia que dividió la ciudad de Berlín en dos mitades.

Estos pedazos en realidad son del muro interior (porque en realidad el Muro de Berlín conocido a nivel mundial en realidad eran dos muros, uno interior y otro exterior.

258.-Immagine 179.jpg

If the pieces of wall in the previous images, well cared for and intended for photographic use by tourists, are presented more as a real souvenir than as a monument, it is in the so-called Topography of Terror where you can see the real Berlin Wall in its original form, in all its horror, unpainted, unchanged over the years in all its human rawness.

The whole frame that surrounds it is as somber as the history it represents, with its 200 meters long, located a few meters where the old offices of the Gestapo were located, the terrible and omnipresent secret police during the years of Nazi Germany that caused the extermination of so many Jews.

The entrance to this area is free but must respect the schedule from 10:00 to 20:00 remembering the time in which could not pass and was declared curfew.

258.-Immagine 019.jpg

Si los trozos de muro de las imágenes anteriores, bien cuidados y destinados a uso fotográfico de los turistas, se presentan más que como un monumento como un verdadero y propio souvenir, es en la llamada Topografía del Terror donde se puede ver el verdaero muro de Berlín de manera original, en todo su horror, sin estar pintado, inalterable a través de los años en toda su crudeza humana.

Todo el marco que lo rodea es tan sombrío como la historia que representa, con sus 200 metros de longitud, situado a escasos metros donde se localizaban las antiguas oficinas de la Gestapo, la terrible y omnipresente policía secreta durante los años de la Alemania Nazi que provocó el exterminio de tantos hebreos.

La entrada a esta zona es gratuita pero debe respetarse el horario de 10:00 a 20:00 recordando la época en la cuál no se podía transitar y era declarado el toque de queda.

258.-Immagine 018.jpg

Berlin is all that, the imposing gothic art of its cathedrals mixed with the graffiti that adorns some parts of the Wall that remain standing and try to disguise the horror of its past.

258.-Immagine 113.jpg

Berlín es todo eso, el imponente arte gótico de sus catedrales mezclando qcon los graffitis que adornan algunas partes del Muro que quedan en pie y tratan de disimular el hooror de su pasado.

258.-Immagine 178.jpg

Former Protestant cathedrals, today emblems of Catholicism, implicated in the persecution of Jews next to monuments to the victims of the Holocaust, one of the greatest in the history of mankind.

258.-Immagine 106.jpg

Ex-catedrales protestantes, hoy emblemas del catolicismo, implicadas en persecución de hebreos junto a monumentos por las víctimas del holocausto, uno de los mayores en la historia de la humanidad.

258.-Immagine 110.jpg

At the end of World War II, in May 1945, Berlin was a sea of rubble, destruction and ruins as a result of the intense Allied bombing.

The same city that, half a century later, began to lead the avant-garde and modernity in Europe before the definitive establishment of the euro as the single currency.

At no time do the Berliners shamelessly sweep their past under the carpet. They face it, make a mea culpa and look beyond the immediate present.

Their buildings and their rhythm of life evince a proud future full of optimism and self-confidence. The war and the past are only a bad memory.

258.-Immagine 161.jpg

Al terminar la Segunda Guerra Mundial, en mayo de 1945, Berlín era mar de escombros, destrucción y ruinas como causa del intenso bombardeamiento aliado.

Esa misma ciudad que, medio siglo después, comenzó a encabezar la vanguardia y la modernidad en Europa antes de la definitiva instauración del euro como moneda única.

Los berlineses no ocultan -en ningún momento- su pasado debajo de la alfombra, con vergueza. Lo afrontan, hacen un mea culpa y miran más allá del presente inmediato.

Sus edificios y su ritmo de vida evidencian un futuro orgulloso pleno de optimismo y confianza en si mismos. La guerra y el pasado son solo un mal recuerdo.

258.-Immagine 126.jpg

[//]:# (!pinmapple 52.501720 lat 13.396350 long Berlin, historical central, Germany d3scr)

banner-propiedad-imagenes-con-intestazione-DeepL.png

firma-post-banner.png



0
0
0.000
12 comments
avatar

Congratulations, your post has been added to Pinmapple! 🎉🥳🍍

Did you know you have your own profile map?
And every post has their own map too!

Want to have your post on the map too?

  • Go to Pinmapple
  • Click the get code button
  • Click on the map where your post should be (zoom in if needed)
  • Copy and paste the generated code in your post (Hive only)
  • Congrats, your post is now on the map!

0
0
0.000
avatar

Great composition and beautiful-looking photography! love the atmosphere ❤️
nice pic and moment of shoot my dear lovely friend @greengalletti

0
0
0.000
avatar

Que interesante que dejaron un pedazo del muro para la posteridad.

0
0
0.000
avatar

Es verdad @devania, es imposible mirar hacia el futuro si no recordamos nuestro pasado, glorioso o menos, pero pasado al fin.

Es la única de corregir nuestros errores. Por ese motivo la historia debe ser parte importante de nuestras vidas y los alemanes han aprendido, como tantos otros pueblos, la lección.

Los muros no deben ser solo un souvenir turístico sino el testigo fiel de una época infame, de una discriminación innoble, a la cuúl por suerte se puso fin. Aunque en otras partes del mundo continúan en pleno siglo XXI.

Gracias por comentar.

0
0
0.000
avatar

Hiya, @ybanezkim26 here, just swinging by to let you know that this post made it into our Honorable Mentions in Daily Travel Digest #1379.

Your post has been manually curated by the @pinmapple team. If you like what we're doing, please drop by to check out all the rest of today's great posts and consider supporting other authors like yourself and us so we can keep the project going!

Become part of our travel community:

0
0
0.000
avatar

Es raro y maravilloso ver la antigua arquitectura en medio de la moderna, pareciera que dos momentos de la historia coexisten. Y el muro, es terrible todo lo que pasó, me parece bien que dejen un poco para que ninguno de todos esos hechos horribles quede en el olvido.

Gran post. Saludos ❤️.

0
0
0.000
avatar

Gracias a ti @lauramica por comentar. Disculpa el retraso en responder pero me había tomado un par de semanas de vacaciones aislado del resto del mundo en plena estepa patagónica. Como argentina sabes a que me refiero.

Es verdad Berlín tiene todo eso, lo moderno unido a lo antiguo. Hay lugares en los que te da un poco de sugestión entrar, por ejemplo en el Reichstag sede del gobierno de Adolf Hitler o las ruinas del antiguo muro de Berlín (que en realidad eran dos muros no uno).

Pero los alemanes en realidad se tienen asumida su culpa y han hecho una especie de "nunca jamás". Tal vez por ese motivo tratan de mantener vida la memoria del pasado con estos monumentos.

Saludos y espero que sigas contándonos de tus viajes.

0
0
0.000
avatar

Que gran retiro espiritual tomaste jajaja. ¿En qué parte exacta estás? Yo ahora yendo en micro a Mendoza 💕.

0
0
0.000
avatar

Recuerdo haberla visitado antes de irme a Italia. Fui a San Rafael y General Alvear pero lo que más me gustó es Valle Grande, un dique fantástico. No se como estará ahora.

Ibas en auto a 200 metros del dique y una nuve finisima de agua te golpeaba los cristales del auto.

Después de regresar de Italia me radiqué en el oeste de la provincia de Buenos Aires, entre Pehuajó y Trenque Lauquen, pero mi meta definitiva es radicarme en la Patagonia. No me gusta esta llanura sojera llena de fertilizantes y agrotóxicos.

Hablando de retiro espiritual hay, pasando una localidad llamada El Hoyo, un santuario budista enclavado en el medio de la montaña llamada La Stupa. Tiene una atmósfera muy especial.

Saludos.

0
0
0.000