🍃Conéctate Contigo: Relaciones Modernas || Connect with Yourself: Modern Relationships🤍


Hace unas semanas leí un artículo de Vogue que hizo bastante ruido en redes sociales: “¿Por qué ya no está de moda tener novio?”, escrito por Chanté Joseph. Un titular provocador, incómodo para algunas, liberador para otras… y suficiente para encender conversaciones entre mujeres de distintas edades, contextos y experiencias alrededor del mundo.

¿Qué está pasando con la forma en la que entendemos hoy las relaciones, la autonomía y nuestra identidad afectiva? ¿Por qué para algunas mujeres tener novio empieza a sentirse casi como algo que hay que justificar, esconder o explicar? Este artículo no habla solo de moda, tendencias o redes sociales. Habla de nosotras. De cómo hemos cambiado, de lo que ya no estamos dispuestas a negociar y de la tensión constante entre querer amar y no querer perderte en el intento.

Y este debate fue la inspiración para esta publicación✨

A few weeks ago, I read a Vogue article that caused quite a stir on social media: “Is Having a Boyfriend Embarrassing Now?” written by Chanté Joseph. A provocative headline, uncomfortable for some, liberating for others... and enough to spark conversations among women of different ages, backgrounds, and experiences around the world.

What is happening to the way we understand relationships, autonomy, and our emotional identity today? Why do some women feel that having a boyfriend is something they have to justify, hide, or explain? This article is not just about fashion, trends, or social media. It's about us. It's about how we've changed, what we're no longer willing to compromise on, and the constant tension between wanting to love and not wanting to lose ourselves in the process.

And this debate was the inspiration for this publication✨

$1


¿Qué plantea realmente Vogue?

Chanté Joseph comienza diciendo: “Durante mucho tiempo, parecía que vivíamos en lo que una de mis escritoras favoritas llama ‘Boyfriend Land’: un mundo en el que las identidades online de las mujeres giraban en torno a las vidas de sus parejas”, y nos recuerda que esto rara vez ocurría en sentido contrario: los hombres no mostraban activamente a sus novias de la misma manera.

Yo caí en esto, lo admito. Pensaba que publicar acerca de mi pareja y mi relación era lo más genial, la presión de “demostrar” que estaba en pareja era real: se suponía que esa era la meta, ¿no? 🙄 Vivir en una sociedad donde parece más beneficioso estar en pareja que ser soltera nos llevaba a querer mostrar nuestra vida romántica públicamente, y las redes sociales moldeaban nuestra identidad afectiva.

Este cambio refleja un fenómeno más amplio: estar en pareja nos expone, y ese punto vulnerable que antes celebrábamos puede ser juzgado o incluso criticado, creando un dilema entre mostrar felicidad y proteger nuestra privacidad o reputación en línea.

What is Vogue really proposing?

Chanté Joseph begins by saying: “for so long, it felt like we were living in what one of my favorite Substackers calls 'Boyfriend Land': a world where women’s online identities centered around the lives of their partners” and reminds us that this rarely happened in reverse: men did not actively show off their girlfriends in the same way.

I fell into this trap, I admit it. I thought posting about my partner and my relationship was the coolest thing ever. The pressure to “prove” that I was in a relationship was real: that was supposed to be the goal, right? 🙄 Living in a society where it seems more beneficial to be in a relationship than to be single led us to want to show off our romantic lives publicly, and social media shaped our emotional identity.

This change reflects a broader phenomenon: being in a relationship exposes us, and that vulnerability we once celebrated can be judged or even criticized, creating a dilemma between showing happiness and protecting our privacy or online reputation.

$1

source


¿Por qué nos sacude este tema?

En reuniones con amigas, jamás faltan los comentarios sobre hombres heterosexuales; muchas veces en tono de crítica o chiste. Pero detrás de ese humor puede esconderse una verdad: ¿realmente es vergonzoso admitir que estás colada por un hombre?

Por eso me resonó el comentario de Joseph acerca de la sensación de «cringe» al ver a mujeres publicar mayoritariamente sobre sus parejas heterosexuales. No porque no crea en el amor ni en relaciones sanas, sino porque surge un pensamiento: “¿no hay otra cosa importante en tu vida que también valga la pena comentar públicamente?”. Nos alegra ver la felicidad de otras, pero también queremos verlas brillando por su cuenta.

Pero aquí entra otra reflexión relevante: no creo que "no mostrar a tu pareja sea empoderamiento femenino". En el artículo se menciona el ejemplo de una influencer que publicó fotos con su novio y perdió seguidores porque “no querían verlo”. Para mí, el empoderamiento femenino es que una mujer lleve las riendas de su vida como quiera. Mostrar a tu pareja por elección propia no es malo; criticarla por eso es hipocresía y, en el fondo, solo reproduce patrones machistas que el feminismo real busca combatir.

Why does this issue bother us so much?

When meeting up with friends, there's always talk about straight men, often in a critical or joking tone. But behind that humor, there may be some truth: is it really embarrassing to admit that you have a crush on a man?

That's why Joseph's comment about feeling «cringe» when seeing women mostly posting about their straight partners resonated with me. Not because I don't believe in love or healthy relationships, but because a thought arises: “Isn't there anything else important in your life that is also worth mentioning publicly?”. We are happy to see others happy, but we also want to see them shine on their own.

But here's another relevant thought: I don't think that “not showing your partner is female empowerment.” The article mentions the example of an influencer who posted photos with her boyfriend and lost followers because “they didn't want to see him.” For me, female empowerment is about a woman taking control of her life as she sees fit. Showing your partner by choice is not wrong; criticizing her for it is hypocritical and, ultimately, only reproduces the sexist patterns that real feminism seeks to combat.

$1

source


Hace unos meses, en la despedida de soltera de una amiga, publiqué una foto usando el velo que ella llevaba, con el comentario: “veamos si me trae suerte”. Recibí comentarios de sorpresa y desaprobación. Esta experiencia me hizo reafirmar algo importante: no dejemos que nuestros propios traumas limiten las decisiones de otros. Una cosa es vivir en 1800, cuando las mujeres eran obligadas a casarse y tener hijos, y otra es estar en pleno siglo XXI y decidir casarse o formar una familia porque así quieres, por elección y gusto personal. Incluso me sentí culpable por querer, en un futuro, un matrimonio y una familia. Y luego comprendí que se sigue validando a una mujer a través de la presencia de un hombre: si estamos soltera nos critican, si estamos en pareja nos critican, ¿y entonces?

Por esa razón, mi reflexión recae en el feminismo verdadero y la idea de feminismo. Criticar a una mujer por mostrar su pareja es contradictorio. Mientras sea su decisión, es válido. El empoderamiento femenino no consiste en atacar decisiones ajenas, sino en respetarlas y fortalecer nuestra propia autonomía.

A few months ago, at a friend's bachelorette party, I posted a photo wearing the veil she was wearing, with the comment: “Let's see if it brings me luck.” I received comments of surprise and disapproval. This experience reaffirmed something important to me: let's not let our own traumas limit the decisions of others. It's one thing to live in the 1800s, when women were forced to marry and have children, and quite another to be in the 21st century and decide to get married or start a family because you want to, by choice and personal preference. I even felt guilty for wanting a marriage and a family in the future. And then I realized that women are still validated through the presence of a man: if we are single, we are criticized; if we are in a relationship, we are criticized. So what then?

For that reason, my reflection falls on true feminism and the idea of feminism. Criticizing a woman for showing off her partner is contradictory. As long as it is her decision, it is valid. Female empowerment is not about attacking other people's decisions, but about respecting them and strengthening our own autonomy.

$1


Feminismo, autonomía y romance

Esto me recordó algo que comentaron en uno de mis podcasts favoritos: Seis de Copas. ¿Estar soltera es más divertido?. Hay algo que no podemos poner en duda: estar soltera es tener más opciones en la vida. Es tener más libertad. Tienes la oportunidad de llevar tu vida a tu conveniencia, sin pedir opiniones, ni detenerte por límites ajenos. Por eso a la sociedad machista le molesta tanto ver a una mujer soltera y exitosa, porque es una mujer libre, y no pueden darle el mérito de sus logros a un hombre.

Como dice Joseph: “estar en pareja ya no afirma tu feminidad”. Durante años nos enseñaron que nuestro valor dependía de si alguien nos “escogía”. Si no, había algo malo en nosotras. Esto generaba presión social para aceptar al primero que se acercara, solo por miedo a quedarnos solteras o “sin opciones”.

Pero no. Tener pareja no es un logro, es una decisión. La elección debe basarse en valores, compatibilidad y deseo genuino, no en presión externa. Amar, enamorarse, arriesgarse y eventualmente caer es parte del aprendizaje. La vida romántica no define nuestro núcleo. Podemos buscar pareja activamente, dejar que surja o incluso fallar: lo importante es no permitir que un hombre nos haga sentir avergonzadas o inferiores por el simple hecho de sentir.

Feminism, autonomy, and romance

This reminded me of something that was discussed in one of my favorite podcasts: Seis de Copas. Is being single more fun? There's one thing we can't deny: being single means having more options in life. It means having more freedom. You have the opportunity to live your life as you see fit, without asking for opinions or being held back by other people's limitations. That's why a sexist society is so bothered by seeing a single, successful woman, because she is a free woman, and they can't give credit for her achievements to a man.

As Joseph says: “Being partnered doesn’t affirm your womanhood anymore”. For years, we were taught that our value depended on whether someone "chose" us. If not, there was something wrong with us. This created social pressure to accept the first person who came along, just for fear of remaining single or “without options.”

But no. Having a partner is not an achievement, it is a decision. The choice should be based on values, compatibility, and genuine desire, not external pressure. Loving, falling in love, taking risks, and eventually falling is part of learning. Our romantic life does not define who we are at our core. We can actively seek a partner, let it happen naturally, or even fail: the important thing is not to allow a man to make us feel ashamed or inferior simply because we feel.

$1

source


2026 y las relaciones

Creo que este es el momento perfecto para reconocer que no hay un camino directo hacia la felicidad. Hay distintos recorridos que te pueden llevar al mismo destino; solo debes escoger el que más te guste y resuene contigo. Vamos a comenzar un nuevo año, y seguramente muchas anhelarán finalmente encontrar una buena pareja —yo incluida—. Pero el punto que quiero transmitir con esta publicación y la referencia al artículo de Vogue es claro: encontrar pareja no te define como mujer.

Sí, hay muchos hombres que te van a decepcionar o ser una completa vergüenza, pero eso no significa que debas tener miedo de enamorarte. Es cómo cuando éramos bebés, aprendiendo a caminar, caíamos una y otra vez antes de lograrlo. Y míranos ahora, con la capacidad de correr maratones si queremos.

Apenas tengo 26 dulces años, y he escuchado incontables veces el chiste de: “quedarás soltera con un montón de gatos”, incluso de personas cercanas a mí. En ese humor todavía se esconde la crítica: “tienes que encontrar novio”. La próxima vez que te digan algo así, refútalo con seguridad. Las creencias irracionales seguirán existiendo hasta que alguien se atreva a contradecirlas. Así que diles sin pena ni miedo: “¿Y cuál es el problema si es así? ¿Acaso lo mejor que puedo hacer con mi vida es tener pareja? ¿Si no tengo novio, no valgo para ti?”. Ufffss, créeme que los desestabilizarás.

2026 and relationships

I think this is the perfect time to recognize that there is no direct path to happiness. There are different paths that can lead you to the same destination; you just have to choose the one you like best and that resonates with you. We are about to start a new year, and many of you will surely be longing to finally find a good partner—myself included. But the point I want to convey with this post and the reference to the Vogue article is clear: finding a partner doesn't define you as a woman.

Yes, there are many men who will disappoint you or be a complete embarrassment, but that doesn't mean you should be afraid to fall in love. It's like when we were babies, learning to walk, we fell over and over again before we succeeded. And look at us now, with the ability to run marathons if we want to.

I'm only 26 sweet years old, and I have heard the joke “you'll end up single with a bunch of cats” countless times, even from people close to me. Hidden in that humor is still the criticism: “you have to find a boyfriend.” The next time someone says something like that to you, refute it with confidence. Irrational beliefs will continue to exist until someone dares to contradict them. So tell them without shame or fear: “And what's the problem if that's the case? Is having a partner the best thing I can do with my life? If I don't have a boyfriend, am I not good enough for you?”. Believe me, you'll destabilize them.

$1

source


Las mujeres de nuestro pasado fueron oprimidas, silenciadas, castigadas por tener opiniones. Nosotras, que ahora tenemos todo el poder en nuestras manos, ¿no vamos a hacer nada? No sientas vergüenza por querer una relación afectiva, pero no te pierdas en esa búsqueda. Que el 2026 sea un año para vivir tu vida con autonomía, seguridad y libertad, para amar cuando quieras, cómo quieras y con quien quieras.

Así que te pregunto, querida lectora: ¿Crees que “tener novio” dejó de estar de moda o lo que cambió fue la forma en que queremos amar? ¿Qué esperas realmente de una relación, hoy y para el 2026?.

En mi punto de vista, no se trata de si tener novio está de moda o no, no creo que amar esté fuera de moda. Creo que se trata de que estamos cansadas de amores que nos achican, y por esa razón, las mujeres estamos eligiendo comportamientos que no nos involucre públicamente con un hombre.

The women of our past were oppressed, silenced, punished for having opinions. We, who now have all the power in our hands, are we not going to do anything? Don't be ashamed of wanting a loving relationship, but don't lose yourself in that search. May 2026 be a year to live your life with autonomy, security, and freedom, to love when you want, how you want, and with whom you want.

So I ask you, dear reader: Do you think that “having a boyfriend” is no longer in fashion, or has the way we want to love changed? What do you really expect from a relationship, today and in 2026?

In my opinion, it's not about whether having a boyfriend is trendy or not; I don't think love is out of fashion. I think it's about us being tired of relationships that diminish us, and for that reason, women are choosing behaviors that don't involve us publicly with a man.

$1

source


61a59a12-0d3b-4c81-9c5a-da9956d99ed2.gif


💫My social networks💫
Instagram
Twitter

Banner made in Canva


Traducido por DeepL



0
0
0.000
3 comments
avatar

Hola Lys. Yo aquí de metiche en la tribu women 😁

Comenzaré por el final:

¿Qué esperas realmente de una relación, hoy y para el 2026?.

No sé si me perdí algo del post, pero creo que no nos cuentas cómo quieres tu relación, cómo quieres que sea tu novio.

El feminismo es uno, aunque quieran que pienses que hay uno bueno y otro malo. No beneficia a la mujer, la mantiene en guerra. El empoderamiento es una trampa del Ego. Reafirma desvalía para mantener la ideología. Crea mujeres masculinas y hombres femeninos. Se mete en la intimidad de la pareja, interfiriendo en dinámicas de dos. Pero ya tú estás reflexionando sobre esas contradicciones.

Esto de la soltería, no es solo de las mujeres. Ni siquiera se trata solo de relaciones de parejas. Esto es algo que va hasta la amistad, o conectar con otro ser humano. Cada vez hay más soledad en el mundo, cada vez las personas se aíslan más. Quizás en las mujeres se esté notando más ahora, porque siempre fue más común en hombres. Las mujeres tenían más opciones para elegir. También por esto, sobre lo que dices que eligen al primero que llega por presión social; los hombres también toman a la primera que les sonríe 😁

Es una locura que con 26 años ya te digan que te vas a quedar sola. Que locura que te criticaron por la foto. Qué clase de gente te rodea jajaja. Mi mamá se caso a los 20 y se divorció a los 40 y ya a los 41 tenía novio 😅

0
0
0.000