[Esp-Eng] Santa Bárbara Bendita ¿Shangó? // Blessed Santa Barbara, Shango?

avatar

img_20211203_140037_014.jpg Fuente

«Santa Bárbara Bendita, para ti surge mi lira,
Santa Bárbara Bendita, para ti surge mi lira.
Y con emoción se inspira ante tu imagen bonita
Que viva Shangó, que viva Shangó
que viva Shangó, señores.» 
                                            -Celina Gonzáles.

«Holy Blessed Barbara, my lyre arises for you,
Holy Blessed Barbara, my lyre arises for you.
And with emotion he is inspired by your beautiful image
Long live Shango, long live Shango
Long live Shango, gentlemen.»
-Celina Gonzales.

img_20211203_140446_722.jpgImagen no sujeta a derechos de autor

Se levantaba temprano a comprar flores y velas rojas. A su regreso montaba el altar a la Santa Milagrosa.
Le ponía vino tinto y rojísimas manzanas. A las diez iba a la misa en el Santuario Nacional.
Santa Bárbara Bendita, es una de las vírgenes más veneradas en Cuba y su día corresponde al 4 de diciembre.

She got up early to buy flowers and red candles. On her return she mounted the altar to the Holy Miraculous. She would add red wine and reddish apples. At ten she went to mass at the National Shrine. Santa Bárbara Bendita, is one of the most venerated virgins in Cuba and her day corresponds to December 4.

img_20211206_163921_436.jpgBy me

Sus orígenes los tiene en la Antigua Roma, y se inspira en la leyenda de Bárbara de Nicomedia, quién fue asesinada por su padre por pensar diferente y ella defender su credo, de ahí pasó al santoral católico y años más tardes vino de España su culto durante la época de colonización y se asentó en este lado del planeta.

Its origins are in Ancient Rome, and it is inspired by the legend of Bárbara de Nicomedia, who was murdered by her father for thinking differently and she defending her creed, from there she passed to the Catholic saints and years later her cult came from Spain, during the time of colonization and settled on this side of the planet.

20130417.jpgFuente: Pinterest

Se representa con ropas de su época, con una capa color rojo y un tocado de doncella. Su corona representa que alcanzó el reino de los cielos, la torre que la acompaña, representa el refugio de la fé en la Santísima Trinidad. La espada es el arma con que su padre Dióscoro la decapitó. El Cádiz representa su conversión al catolicismo.

It is represented in clothes of its time, with a red cape and a maiden's headdress. His crown represents that he reached the kingdom of heaven, the tower that accompanies it represents the refuge of faith in the Holy Trinity. The sword is the weapon with which her father Dioscurus beheaded her. Cádiz represents his conversion to Catholicism.

Se le pide salud, firmeza y prosperidad. Es considerada una Santa muy poderosa, que concede lo que con fe se le pide.

People ask her health, firmness and prosperity. She is considered a very powerful Saint, who grants what is asked of her with faith.

img_20211206_164140_607.jpgFuente: Pinterest

Santa Bárbara, se sincretiza en Cuba con el Orisha Shangó, uno de los más populares del panteón Yoruba. Rey de Oyo, brujo y guerrero. Dueño de los rayos y los truenos, la justicia, la virilidad, la danza y el fuego.

Santa Bárbara, is syncretized in Cuba with the Orisha Shango, one of the most popular of the Yoruba pantheon. King of Oyo, warlock and warrior. Owner of lightning and thunder, justice, virility, dance and fire.

231dab1842cc6da4dd29806c11f7a59b.jpgFuente: Pinterest

Para los religiosos uno de los días más importantes y especiales del mes de diciembre. Los esclavos traídos del África encontraron en los santos católicos una forma de salvaguardar su fe y adorar a través de ellos a sus deidades africanas dando lugar a lo que conocemos como sincretismo.

For the religious one of the most important and special days of the month of December. The slaves brought from Africa found in the Catholic saints a way of safeguarding their faith and worshiping their African deities through them, giving rise to what we know as syncretism.

altar_de_los_santos.jpgFuente

A ambos, los religiosos en una sola fe, montan un altar discreto en el que predomina e rojo, y ponen a sus pies, sus ofrendas preferidas como plátanos, manzanas rojas, quimbombó, vino tinto, postres y otros ofrecimientos para agasajarlos.

To both, the religious in a single faith, set up a discreet altar in which red predominates, and they put at their feet, their favorite offerings such as bananas, red apples, okra, red wine, desserts and other offerings to entertain them.



0
0
0.000
1 comments