09.【Preparation for BBQ_2/BBQの下拵え_2】Healing solo camp during the rainy season./梅雨の癒しのソロキャンプ/[ENG/JPN]
I sliced a lot of eggplant.
Then cut bell peppers and zucchini as well.
I bought these vegetables at a local supermarket the day before camping.
Actually, I had planned to buy them at a local market on the way to the campsite, but I had made a similar plan when I went camping last year.
However, last year when we went camping, we had made a similar plan, but the market was closed.
We had no choice but to stop by a supermarket and buy our groceries.
This time, we wanted to avoid time loss because the campsite was quite far away.
茄子をたっぷりスライスしました。
続いてピーマンとズッキーニもカットします。
これらの野菜は、キャンプ前日に近所のスーパーマーケットで買いました。
本当はキャンプ場に来る途中にある、地元の産直市場で買おうと思っていました。
けれど、昨年キャンプに行く時に、同様の計画を立てていたら、産直市場がお休みだったことがありました。
仕方なく、結局スーパーマーケットに立ち寄って食材を購入したのです。
今回はかなり遠方のキャンプ場だったこともあり、タイムロスを避けたかったのです。
First, I cut this many vegetables.
Later I cut more.
When I first get into the swing of preparing food, I often end up not being able to finish it and leave some behind.
Especially when camping, I am having so much fun that my heart fills up with the fun and I end up with a full stomach.
So I often bring home uneaten food.
I prepare a little less vegetables because they hurt faster if they are cut.
まずはこれだけ野菜を切りました。
後でまた追加で切りました。
最初に調子に乗って食材を準備すると、食べきれずに残してしまうことがよくあります。
特に、キャンプでは楽しくて、その楽しさで胸がいっぱいになってしまって満腹になってしまいます。
それで、食べきれなかった食材を持って帰ることが多いです。
野菜は切ってしまうと痛みが早くなるので、少し少なめに準備しました。
The coals are now in good condition.
Vegetables and meat are slowly grilled.
To be continued next time.
炭火が良い状態になりました。
野菜と肉をゆっくりと焼いていきます。
次回に続きます。
■The temperature seems to be really high this spring.
The cherry blossom viewing spots near where I live are already in leaf.
Many people come to see the cherry blossoms as if they are about to fall.
■今年の春は本当に気温が高い様です。
私の住んでいる場所の近くの桜の名所はもう葉桜になっています。
桜が散るのを惜しむ様に、大勢の人が桜を見に来ています。
Google Translate & DeepL, thank you as always.
I am glad that you read it :-)
今日も読んでくださってありがとうございます😊
For the best experience view this post on Liketu
なす、いいですよね!!あいさんのナイフ、実は子供に買おうと思って迷った一本でした。フランスのメーカーのでは? :)
なす、いいですよねー!大好きです。
なすが大好きなワタシの友人は、自分のことを「ナススキー」と呼んでいます。
ナイフはずばり正解です!! フランスのオピネルのナイフです。
これは#6というかなり小さいサイズのもので、ささっと野菜をカットする時に便利です。
私はこれ以外に#8を持っていて、そちらは持ち手の部分が木ではなく樹脂です。
魚釣りに行って魚を捌いたりしても匂い移りが少ないという特徴のものです。
オピネルは色もサイズもいっぱいあって、選ぶのが楽しいです!
ナススキー😁なすを見るたびに思い出しそうです。
オピネルのナイフ、いろいろな種類があるのですね。今度キャンプ用品屋さんに行ったら注意深く見てみようと思います・・・衝動買いしないように気をつけないと。。
https://twitter.com/1622182201411637249/status/1645584698650017793
The rewards earned on this comment will go directly to the people( @aitommylr ) sharing the post on Twitter as long as they are registered with @poshtoken. Sign up at https://hiveposh.com.