[ENG/SPA] Festival of Tropical Colors: Remembering my mother. // Festival de Colores Tropicales: Recordando a mi Madre.
Hola queridos amigos de HIVE, deseo se encuentren bien.
This week has been a bit melancholy, remembering my mother (R.I.P.), April 30 marks two (2) years that she is not physically with us.
Esta semana ha sido un poco melancólica, recordando a mi madre (Q.E.P.D), el 30 de abril se cumplen dos (2) años que no está físicamente con nosotros.
She loved flowers, and one way to remember her with love and gratitude, is to walk through the garden and surrounding areas of my home, enjoying the festival of colors that flowers offer us, an activity that encouraged her, because she had a special connection with plants.
Ella amaba las flores, y una forma de recordarla con amor y gratitud, es recorrer el jardín y zonas aledañas de mi hogar, disfrutando del festival de colores que nos ofrecen las flores, actividad que la animaba, pues tenía una conexión especial con las plantas.
Los invito acompañarme en este paseo , espero les guste!
Walking and enjoying
Caminando y difrutando
The first flower that captured my attention is the distinguished Bird of Paradise (Strelitzia reginae, which proudly displays its exotic beauty.
The intense green of its leaves contrasts and stands out with the colors of its flowers, whose shape justifies its name.
Bird of Paradise /Ave del Paraíso (Strelitzia reginae)
Very near, small pink flowers popularly called Conejas, look circumspect and joyful. Their discreet size does not diminish their beauty and colorfulness.
Muy cerca, pequeñas flores rosadas llamadas popularmente Conejas, lucen circunspectas y alegres. Su discreto tamaño no disminuye su belleza y colorido.
Rabbits // Conejas
Next to them are the Vicarias or Vincas (Catharanthus roseus) , which stand out for the simplicity and elegance that characterizes them
A su lado se encuentran las Vicarias o Vincas (Catharanthus roseus) destacando por la sencillez y elegancia que las caracteriza.
Vicarias o Vinca de Madagascar (Catharanthus roseus)
Trinitaria, Bougainvillea and Bougainvillea (Bougainvillea) join in the festival of colors and adorn the garden with their showy blooms.
Se suman al festival de colores, las Trinitaria, Buganvilla o Bugambilia (Bougainvillea) engalanando el jardín con su llamativa florecencia.
Even when they are in pots and are not of large size, they do not go unnoticed, they are a charming offering of nature.
Aun cuando se encuentren en macetas y no son de gran tamaño, no pasan desapercibidas, son una ofrenda encantadora de la naturaleza.
Trinitaria, Buganvilla o Bugambilia (Bougainvillea)
And the show continues with more intense pink and scarlet tones with three precious flowers: Crown of Christ (Euphorbia mili ); Isoras, Maltese Cross a or Coralillo (Ixora coccinea ) and Red Ginger or Alpinia (Alpinia purpurata ), a splendor of color and joy that encourages me to smile and look at the sky with gratitude.
Y continua el desfile de más tonos rosas y escarlatas intenso con tres flores preciosas: Corona de Cristo (Euphorbia mili), Isoras, Cruz de Malta o Coralillo (Ixora coccinea ) y Jengibre rojo o Alpinia (Alpinia purpurata), derroche de color y júbilo que me anima a sonreír y mirar al cielo agradecida.
Crown of Christ// Corona de Cristo (Euphorbia mili)
Isoras, Maltese Cross a or Coralillo// Isoras, Cruz de Malta o Coralillo (Ixora coccinea )
Red Ginger or Alpinia // Jengibre rojo o Alpinia (Alpinia purpurata)
And finally, the popular Yellow Trumpet (Allamanda cathartica) illuminates the garden with its splendorous blond, accompanied by the tiny Eleven O’Clock or Silk Flower(Portulacáceae), showing its brief splendor to the full, indicating the proximity of noon, honoring its name.
Y para finalizar la popular Trompeta Amarilla (Allamanda cathartica) ilumina con su rubio esplendoroso el jardín, en compañía de las diminutas Bellas las Once o Flor de Seda (Portulacáceae), luciendo su breve esplendor a plenitud, indicando la proximidad del mediodía, haciendo honor a su nombre.
Yellow Trumpet // Trompeta Amarilla (Allamanda cathartica)
Eleven O’Clock or Silk Flower // Bellas las Once o Flor de Seda (Portulacáceae)
I end my walk, remembering a phrase that my mother used to say, "Nature must be observed, enjoyed and cared for", is an example of life that continues to guide the family.
Culmino mi paseo, recordando una frase que mi madre solía decir, “A la naturaleza hay que observarla, disfrutarla y cuidarla“, es un ejemplo de vida que continua guiando a la familia.
Thank you Hive friends for reading my posts and allowing me to enjoy yours, sharing experiences and showing new roads to discover.
Gracias amigos de Hive por leer mis post y permitirme disfrutar de las suyos, compartiendo experienzas y mostrando nuevos caminos por descubrir.
Image Information/ Información fotos
Photos // fotos @raizayanez, Venezuela.
Las figuras utilizadas para el banner de despedida y el separador se encuentran en https://pixabay.com/
Hello dear HIVE friends, I invite you to read my new. Thanks for your comments and support. Cheers
Hola apreciados amigos HIVE, los invito a leer mi nuevo. Gracias por sus comentarios y apoyo. Saludos
https://twitter.com/RaizaYanez8/status/1388907974656241667?s=1002
Buenos días @raizayanez el paseo de colores evoca la tranquilidad a todos los sentidos. Lo expresas con sentimiento. Gracias por entregarnos este post.
Hola @raizayanez
Hermosas imágenes, verlas es un disfrute para los amantes de la naturaleza.
Gracias por compartirla.
Saludos
Hola querida Prof. @raizayanez, estupendo recorrido y una colección hermosa de flores. Excelente publicación, la felicito. Saludos y bendiciones.