A Dental Christmas Story | Un cuento dental de Navidad
Back in the day a small group of dentistry students organized a team to help children have oral health. We created a program and applied it in a local public primary school in our state. We named that organization PROMUSA (project healthy molars) and we worked for a whole year with 3rd graders teaching them many things about oral health.
En el pasado, un pequeño grupo de estudiantes de odontología organizamos un equipo para ayudar a los niños a tener salud bucal. Creamos un programa y lo aplicamos en una escuela primaria pública local en nuestro estado. A esa organización la llamamos PROMUSA (proyecto Muelitas Sanas) y trabajamos durante todo un año con alumnos de 3er grado enseñándoles muchas cosas sobre salud bucal.
We planned a little Christmas party for them, and made some presents, cooked some food, brought music and prepared many acitivies for that event.
Planeamos una pequeña fiesta de Navidad para ellos, hicimos algunos regalos, cocinamos algo de comida, trajimos música y preparamos muchas actividades para ese evento.
One of the main activities was to create a Christmas card to Santa or Baby Jesus or just wishes. With those we would create a board containing all of our good Christmas energy.
Una de las principales actividades fue crear una tarjeta de Navidad para Papá Noel o el Niño Jesús o simplemente deseos. Con ellas crearíamos una cartelera que contendría toda nuestra buena energía navideña.
One by one, all children participated; they wrote their Christmas wishes in their cards. I was expecting to read LONG lists of toys, videogames, and material things, but what we obtained that day was more noble.
Uno por uno, todos los niños participaron; escribieron sus deseos navideños en sus tarjetas. Esperaba leer LARGAS listas de juguetes, videojuegos y cosas materiales, pero lo que obtuvimos ese día fue más noble.
"I want my dad to come back home for Christmas"
"quiero que mi papá regrese a casa para navidad"
"please Santa help my parents stop fighting"
"I want my Mom to stop beating me"
"I want my family together again"
"I want my dad to play with me more"
We were so moved by their wishes, there were normal toys letters, but when we found those ones we saw the things that really mattered for Christmas. No problem to be solved should be more important that a person to be loved. I hope these times put things into perspective and we manage to ponder about the really important things for a special time such as Christmas.
Estábamos tan conmovidos por sus deseos, había cartas de juguetes normales, pero cuando encontramos esas, vimos las cosas que realmente importaban para Navidad. Ningún problema por resolver debería ser más importante que una persona a quien amar. Espero que estos tiempos pongan las cosas en perspectiva y logremos reflexionar sobre las cosas realmente importantes para un momento tan especial como la Navidad.
@gaeljosser
Photos taken by me 15 years ago and edited using Snapseed.
Una anécdota hermosa y muy especial que dejó una huella en ti. Gracias por compartir esta emotiva experiencia. Saludos, un abrazo.
ME pareció muy oportuna y revelante de compartir en esta navidad, gracias a ti por leerla.
No quería volver a esta publicación porque iba a volver a chillar, y aquí estoy recordando todo otra vez, aydiomiosantoredentor. Los niños, así como los adultos mayores, siempre se las ingenian para hacer llorar a uno, quieran o no, y tratar con esa cantidad de sentimientos no es fácil, te entiendo demasiado.
jeje es así Jau, de alguna manera logran siempre revolvernos los sentimientos.
Bonito evento y bonita iniciativa.
Feliz Navidad!!
Gracias, feliz navidad!