[SPN-ENG] Hechizo / Spell

avatar

P1280456_copia.jpg

Hay quienes opinan, que algunos lugares, por alguna extraña casualidad, quién sabe si relacionada con ese gran misterio que todavía continúan siendo el tiempo y el espacio, recogen parte de las vivencias de los seres humanos que un día jugaron, rieron, cantaron, lloraron e incluso murieron en ellos.
[There are those who think that some places, by some strange chance, who knows if related to that great mystery that still continues to be time and space, collect part of the experiences of human beings who one day played, laughed, sang, cried and they even died in them].

P1280455_copia.jpg

Este detalle, unido a la creencia, surgida, quizás, de ese abono que fertiliza la imaginación, como es la creencia en lo sobrenatural, ha sido el caldo de cultivo ideal para la creación de un gran número de historias fantásticas, reconvertidas en leyendas por obra y gracia de la tradición popular, que identifica y caracteriza a ciertos lugares.
[This detail, together with the belief, arisen, perhaps, from that fertilizer that fertilizes the imagination, such as the belief in the supernatural, has been the ideal breeding ground for the creation of a large number of fantastic stories, turned into legends by work and grace of popular tradition, which identifies and characterizes certain places].

P1280457_copia.jpg

No obstante, también es verdad, que algunos de ellos parecen haber nacido con el encanto suficiente, como para que éste, transformado en hechizo, cautive las sensaciones, hasta el punto de poder hablar de la cuestión como de algo definitivamente sobrenatural.
[However, it is also true that some of them seem to have been born with enough charm that this, transformed into a spell, captivates the sensations, to the point of being able to speak of the issue as something definitely supernatural].

P1280587_copia.jpg

AVISO: Tanto el texto, como las fotografías que lo acompañan, son de mi exclusiva propiedad intelectual y por lo tanto, están sujetos a mis Derechos de Autor.
NOTICE: Both the text and the accompanying photographs are my exclusive intellectual property and therefore are subject to my Copyright.

P1280255_copia.jpg

juankar.png

MUNDO.jpg

TXATXY CAMARA--1.png



0
0
0.000
0 comments