SHOW YOUR WORLD: MY SCHOOL LIFE BY @kattycrochet [Eng-Esp]

avatar


Naranja Foto Comida Publicación de Facebook.png

Hello my dear and appreciated hivers, today I am very happy to participate in this wonderful initiative that friends @starstrings01 and @whatamidoing bring us, in their project of merging these two great communities such as Blogging Challenge and Crossculture to give us the opportunity to express ourselves , tell and share stories that allow us to know each other a little more. I take this opportunity to invite my friends @linita and @creacioneslelys to participate in the CONTEST.

Hola mis queridos y apreciados hivers, hoy estoy muy alegre de participar en esta maravillosa iniciativa que nos traen los amigos @starstrings01 y @whatamidoing,en su proyecto de fusionar estas dos grandiosas comunidades como lo son Blogging Challenge y Crossculture para brindarnos la oportunidad de expresarnos, contar y compartir historias que nos permitan conocernos un poco más. Aprovecho para invitar a mis amigas @linita y @creacioneslelys a participar en el CONCURSO

The theme for this month is our school life; The idea is to tell in detail how our passage through educational institutions was. In my case, I chose to talk about my university life.

I will start by saying that I started university at the age of 17, after not having been able to enter the UDO (Universidad de Oriente) where I planned to study the career of Business Administration, my father convinced me to take the admission exam at UPEL (Universidad Pedagógica Experimental Libertador) I was happily admitted and in '96 my university adventure began to become a Teacher.

El tema para este mes es nuestra vida escolar; la idea es contar de manera detallada como fue nuestro paso por las instituciones educativas. En mi caso elegí hablar sobre mi vida universitaria.

Comenzaré diciendo que inicié la universidad a los 17 años, después de no haber podido entrar a la UDO (Universidad de Oriente) donde pensaba estudiar la carrera de Administración de Empresas, mi padre me convenció para que presentará el examen de admisión en la UPEL (Universidad Pedagógica Experimental Libertador) felizmente fui admitida y en el '96 comenzó mi aventura universitaria para convertirme en Docente.

I am very excited to talk about my college days. In my time the university was a symbol of freedom: Freedom of ideas and thoughts, freedom of expression, freedom of many actions that only university students knew about. Also, being a college student gave you a certain prestige. I remember seeing my father's chest swell with pride when he told his friends that his daughters were university students and future professionals of the republic, (although later you spent several years unemployed, the important thing was to have a university degree).

Me emociona mucho hablar de mi época universitaria. En mis tiempos la universidad era símbolo de libertad : Libertad de ideas y pensamientos, libertad de expresión, libertad de muchas acciones que solo los universitarios conocían. Además te daba cierto prestigio ser un estudiante universitario. Recuerdo ver el pecho de mi papá inflamarse de orgullo cuando le decía a sus amigos que sus hijas eran universitarias y futuras profesionales de la república, (aunque después pasaras varios años desempleado, lo importante era tener el título universitario).


FRIENDS.png

As a slightly embarrassing anecdote, I can remember that the first week after starting college I got chickenpox, my face and arms were full of red bubbles, so I had to miss classes for about three weeks. Thanks to my kind colleagues I was able to catch up with all the pending tasks in a short time and save the semester.

Como anécdota un poco vergonzosa, puedo recordar que a la primera semana de haber iniciado la universidad me contagié de varicela, mi rostro y mis brazos estaban llenos de burbujas rojas por lo cual tuve que faltar a clases por tres semanas aproximadamente. Gracias a mis amables compañeros me pude poner al corriente con todas las tareas pendientes en poco tiempo y salvar el semestre.

Except for that uncomfortable anecdote, the first semester was one of the best of the entire career. I met incredible people, boys and girls from different parts of the eastern part of the country who moved to the city to attend university. Very humble and big-hearted people with whom I had the best experiences of my life.

Salvo esa incomoda anécdota, el primer semestre fue uno de los mejores de toda la carrera. Conocí personas increibles, chicos y chicas de diferentes lugares del oriente del país que se trasladaban hasta la Ciudad para asistir a la universidad. Personas muy humildes y de gran corazón con las cuales viví las mejores experiencias de mi vida.

My study group was very large, both boys and girls spent our free time in the library studying and sharing ideas, we helped each other a lot and the goal was that no one will be left behind. On weekends we would meet at a friend's house and there, laughing and joking, we would practice for final exams. When the semester ended we celebrated in a big way in the healthiest way possible for the time. We went to the movies to see the premieres of the moment or we met at a friend's house to dance and enjoy the little free time before starting a new semester.

Mi grupo de estudio era muy grande, tanto chicos como chicas pasábamos nuestro tiempo libre en la biblioteca estudiando y compartiendo ideas, nos ayudábamos mucho y la meta era que nadie se quedará atrás. Los fines de semana nos reuníamos en casa de una amiga y allí entre risas y chistes practicábamos para los exámenes finales. Cuando terminaba el semestre celebrábamos en grande de la manera más sana posible para a época. Íbamos al cine a ver los estrenos del momento o nos reuníamos en casa de un amigo a bailar y disfrutar el poquito tiempo libre antes de iniciar un nuevo semestre.


FRIENDS 1.png

Without a doubt, this was the best time of my life, full of unique and unforgettable moments and especially of good friends who remain in time, whose friendship continues to grow even though life has taken us all along very distant paths. the world but united by friendship and by the pride of being the generation of '96 (registration 96-1). I dedicate this post to my friends from the Maturín Pedagogical Institute, with all the love and respect they deserve. I am very sorry that I do not have more photos in my possession, to show them all, but I love them all the same.

Sin duda alguna esta fue la mejor época de mi vida,llena de momentos únicos e inolvidables y sobre todo de buenos amigos que permanecen en el tiempo,cuya amistad sigue creciendo aunque la vida nos haya llevado a todos por caminos muy distantes.Estamos regados por el mundo pero unidos por la amistad y por el orgullo de ser la generación del '96 (matrícula 96-1). Este post se lo dedico a mis amigos del Instituto Pedagógico de Maturín, con todo el amor y el respeto que merecen. Lamento mucho no tener más fotos en mi poder, para mostrarlos a todos, pero igual a todos los amo.

Thanks a lot for reading, until a next post.

Muchas gracias por leer y hasta un próximo post.

Las imagenes fueron editadas en Canva.com


Azul y Naranja Plantas Trepadoras Renovación de Votos Portada de Evento de Facebook.png



0
0
0.000
6 comments
avatar

The pictures look like you had a lot of fun. Can't say same for my university days.

0
0
0.000
avatar

Yes, they were wonderful days in my life. Thanks for your comment! Happy Valentine's day!

0
0
0.000
avatar

Que bonito vale,los padres nuestro mayor apoyo durante nuestros años de estudio,El Instituto Pedagógico de Maturín,una excelente casa de estudios.Feliz Día de San Valentín,saludos desde Margarita.

0
0
0.000
avatar

Gracias por leer, Feliz día de San Valentín! Saludos.

0
0
0.000