翻译 esteem 中文版中的 “post” 选择 “帖子”、“文章”、“博客”?
(Edited)
在当前版本中,steemit中文版,大多数时候把 “post” 翻译成 “帖子”.
但实际在 steem 区块链的源代码中, "comment"即表示帖子(post),也表示评论留言(comment/reply),区别是帖子没有母贴/根贴(自己就是最上层的).
但新版steemit中文版beta中,出现了"post to blog"和“post to Communities”.
新版也开始社区的post改为“文章”,非社区的post改为“博客”.
cn
chinese
hive-143316
cn-reader
cn-curation
sct
sct-cn
sct-freeboard
whalepower
dblog
actnearn
neoxian
palnet
upfundme
zzan
jjm
lifestyle
mediaofficials
lassecash
liv
steemleo
busy
esteem
esteem-cn
marlians
0
0
0.000
翻译的这个么精细?