#MotherhoodOnHive Challenge / La historia de cuando me hice madre [ESP – ENG]

in Motherhood7 months ago


image.png

retomotherhood.png

@victoriabsb siempre tiene ideas creativas para mantenernos en movimiento, esta vez creó una comunidad para mamis, para celebrar el día de las madres. En su primer intento no hizo mucho ruido, pero como no hay que rendirse, vuelve otra vez con su relanzamiento y para hacerlo más interesante, ideó este reto con premios y todo. Así que anímate a participar para apoyar a esta maternal comunidad. Los detalles los puedes encontrar AQUÍ.

@victoriabsb always has creative ideas to keep us moving, this time he created a community for moms, to celebrate Mother's Day. In his first attempt he didn't make much noise, but since he doesn't have to give up, he comes back again with his relaunch and to make it more interesting, he devised this challenge with prizes and everything. So, dare to participate to support this motherly community. Details can be found HERE.

retomotherhood.png

#MotherhoodOnHive Challenge - Mi Participación / My Participation

Antecedentes

Bueno, aquí Victoria me ha dado la oportunidad de sacar mis fotos de barrigona y de mi bebita, hace ya 12 años. Casi lloro de la emoción al recordar esos momentos...

Mi esposo y yo queríamos ser padres, fue un decisión consciente y tomada desde el corazón, hasta fuimos a los especialistas, con la idea de asegurarnos de que estuviéramos aptos. Durante más de 6 meses las pruebas fueron todas negativas, el doctor insistía que todo estaba perfecto, que era cuestión de tiempo y a mí me parecía que ya había pasado una eternidad. Ante nuestra insistencia, nos dijo que podíamos iniciar un tratamiento hormonal para aumentar las probabilidades de quedar embarazada, aunque su primera recomendación era sencillamente esperar. Iniciamos el tratamiento, mi cuerpo respondió tan bien que al examinarme el médico dijo que habían muchas probabilidades de embarazo múltiple, que si quería podíamos esperar a otra oportunidad porque los embarazos de ese tipo son de muy alto riesgo. Nosotros quisimos intentar y nada pasó. Después de casi un año de pruebas negativas, decidimos darnos un descanso, ya no quería pensar en intentarlo, incluso habíamos comprado la siguiente dosis del tratamiento y no la usamos.


Background

Well, Victoria here has given me the opportunity to take my pictures of my belly and my baby girl, 12 years ago now. I almost cried with emotion as I remembered those moments...

My husband and I wanted to be parents, it was a conscious decision made from the heart, we even went to the specialists, with the idea of making sure we were fit. For more than 6 months the tests were all negative, the doctor insisted that everything was perfect, that it was just a matter of time and it seemed like an eternity to me. At our insistence, he told us that we could start hormone treatment to increase our chances of getting pregnant, although his first recommendation was simply to wait. We started the treatment, my body responded so well that when the doctor examined me he said there was a good chance of a multiple pregnancy, that if he wanted we could wait for another opportunity because pregnancies of this type are very high risk. We wanted to try and nothing happened. After almost a year of negative tests, we decided to give it a rest, I didn't want to think about trying anymore, we had even bought the next dose of the treatment and we didn't use it.

retomotherhood.png

El milagro había comenzado

Yo estaba de vacaciones y mi esposo trabajando. En las mañanas cuando él se iba a la oficina yo me iba a caminar, vivíamos en Lechería, frente a la playa; así que disfrutaba ese recorrido espectacular cada día, mientras escuchaba un programa que me encantaba. Me sentía tranquila, que sea cuando Dios quiera, pensaba. También recuerdo que durante la celebración de las fiestas de la Virgen del Valle, le pedí a la Virgencita que nos regalara la dicha de ser padres. Un año después, ya tenía a mi hija en mis brazos. Sucedió que ese mismo mes de "descanso" quedé embarazada y me enteré más de dos meses después, habían sido días agitados, estábamos en medio de la compra de nuestro apartamento y hasta habíamos viajado a Mérida a la boda de una amiga, sin saber que iba a ser madre.

The miracle had begun

I was on vacation and my husband was working. In the mornings when he went to the office I would go for a walk, we lived in Lecheria, in front of the beach; so I enjoyed that spectacular tour every day, while listening to a program that I loved. I felt calm, God willing, I thought. I also remember that during the celebration of the feast of the Virgin of the Valley, I asked the little Virgin to give us the gift of being parents. One year later, I had my daughter in my arms. It happened that that same month of "rest" I became pregnant and I found out more than two months later, they had been hectic days, we were in the middle of buying our apartment and we had even traveled to Merida to a friend's wedding, not knowing that I was going to be a mother.


image.png
La boda de mi amiga en Mérida

retomotherhood.png

La noticia

Mis vacaciones habían terminado, estaba de vuelta a la oficina, me sentía mayormente cansada y con sueño, pero creía que era el cambio de rutina. Hasta que finalmente nos atacó la suspicacia y decidimos hacerme la prueba casera, que fue un gran positivo... ¡al fin! No dijimos nada hasta hacerme la prueba de sangre, era algo muy importante como para cometer un error. Luego sí le vociferamos a nuestros familiares y amigos que ya estábamos en la dulce espera. Nada de esperar tres meses para decirlo, no podíamos ocultarlo, igual ya estaba en la semana 9.

The news

My vacation was over, I was back at the office, feeling mostly tired and sleepy, but I thought it was the change in routine. Until finally we were attacked by suspicion and we decided to take the home test, which was a big positive... Finally! We didn't say anything until I took the blood test, it was too important to make a mistake. Then we did shout out to our family and friends that we were already in the sweet spot. No waiting three months to say it, we couldn't hide it, maybe it was already in week 9.


image.png

retomotherhood.png

La dulce espera

En realidad fue dulce, la disfruté al máximo, los malestares fueron pocos y manejables, trabajé hasta que me tocó salir de reposo pre-natal. Mi esposo todos los días hablaba con su bebé en la barriga, deseaba que fuera varón, pero a la semana 12 nos enteramos que era una niña. Él igual estaba feliz. Habíamos acordado de que yo le pondría el nombre si era niña y él, si era varón; así que me tocaba, pero tenía ya 7 meses y yo no encontraba un nombre para ella, no es tarea fácil decidir cómo sería llamada toda su vida. Para resumir el cuento, mi esposo fue quien eligió para ella: "Ambar Carolina."

The sweet wait

It was actually sweet, I enjoyed it to the fullest, the discomforts were few and far between, and I worked until it was my turn to go on pre-natal rest. My husband talked to his baby in his belly every day, wishing it was a boy, but by the 12th week we found out it was a girl. He was still happy. We had agreed that I would name it if it was a girl and he would name it if it was a boy, so it was my turn, but she was 7 months old and I couldn't find a name for her. To sum up the story, my husband was the one who chose for her: "Ambar Carolina."


image.png

retomotherhood.png

Y llegó el momento / And the time has come

Ya estaba psicológicamente preparada para el nacimiento de mi beba, al principio había pensado que prefería que naciera por una cesárea programada, sin embargo, la doctora que controló mi embarazo había logrado convencerme de que el parto era lo idóneo, por lo que tomé mi curso de preparación y todo. Ya había aprendido cuáles eran las señales de inicio de trabajo de parto, sólo tenía que esperar. Un día antes mi hermana había ido a visitarme y, sabiendo que faltaba poco, nos tomó algunas fotografías.

I was already psychologically prepared for the birth of my baby, at first I had thought that I preferred to have it by a scheduled C-section, however, the doctor who monitored my pregnancy had managed to convince me that the birth was the right thing to do, so I took my preparation course and everything. I had already learned the signs of the onset of labor, I just had to wait. The day before, my sister had come to visit me and, knowing that it was not far away, she took some pictures of us.


mom3.png
Un día antes/One day earlier

Esa noche, pasadas las 11, rompí fuente. La obstetra me había dicho en consulta, que como el trabajo de parto duraba horas, que si iniciaba de madrugada la llamara al salir el sol, que no era necesario salir a esas horas. Yo, muy obediente, eso hice, la llamé a las 6:00 AM, apenas salió el sol. Cuando le dije que a las 11 rompí fuente me dijo ¿por qué tardaste tanto en llamar? e inicialmente me mandó a la clínica, por emergencia. Luego me llamó y me dijo que mejor me fuera al consultorio, que quería ver el estado de la bebé, y gracias a Dios así fue, porque mi niña se había movido y ya no podía nacer mediante parto, fue necesario practicarme una cesárea de emergencia.

That night, after 11 o'clock, my water broke. The obstetrician had told me in consultation, that since labour lasted for hours, that if it started in the early morning I should call her at sunrise, that it was not necessary to go out at that time. I, very obedient, that's what I did, I called her at 6:00 AM, as soon as the sun came up. When I told her that my water broke at 11, she told me why did you take so long to call and initially sent me to the clinic, for emergency. Then she called me and told me I better go to the office, that she wanted to see the state of the baby, and thank God that was the case, because my baby had moved and I could no longer be born through childbirth, it was necessary to perform an emergency cesarean section.


mom4.jpg
Saliendo para la clínica/Leaving for the clinic

Gracias a Dios, todo salió bien, nuestra hija nació sana y pasó a ser nuestro motor de vida, nuestra alegría, nuestra bendición más grande; hasta tres años después, que ella fue bendecida con un hermanito cautivador, y nosotros, con otro sol. Nunca nos cansaremos de agradecer a Dios por esas luces que iluminan nuestro universo hasta el infinito y más allá.

Thanks to God, everything went well, our daughter was born healthy and became our engine of life, our joy, our greatest blessing; until three years later, she was blessed with a captivating little brother, and we, with another sun. We will never tire of thanking God for those lights that illuminate our universe to the infinite and beyond.


mom2.png
El milagro concedido/The miracle granted



El orgulloso padre/The proud father



Mi hermanita siempre conmigo/My little sister always with me

retomotherhood.png

Uy, me he inspirado y podría seguir por horas, pero no es la idea ¿verdad? Tengo el corazón inflado de tantas emociones revividas durante la elaboración de esta publicación. La maternidad es un sentimiento que no se puede explicar con palabras. Gracias a todos ustedes que dedicaron un pedacito de vida en su lectura.

Con cariño...


Oops, I've been inspired and I could go on for hours, but that's not the idea, is it? I have my heart inflated with so many emotions relived during the making of this publication. Motherhood is a feeling that cannot be explained in words. Thanks to all of you who dedicated a little bit of life to reading it.

With love...

retomotherhood.png

Todas las imágenes usadas son propias, editadas en PowerPoint
El separador usado lo elaboré en PowerPoint
Traducción cortesía de DeepL.com
All images used are your own, edited in PowerPoint
The separator I used was made in PowerPoint
Translation courtesy of DeepL.com

Sort:  

AME ESTE POSTS DEMASIADOOOOOOO

ay tu querias cesarea y terminaste siendo parto natural, yo queria parto natural y termine siendo cesarea cosas de la vida pero siempre se dan por una razon y motivo siempre para mejor en realidad.

me encanta ver a @marinmex y su cara de enamorado al ver a su bebe, esa es una de las fotos que mas amo yo de mis gordos la q tienen cuando se conocen finalmente se puede ver en los ojos de los papis ese brillo de conocer a los amores de su vida por fin es demasiado especial.

gracias bella Syllem por participar y hacer este challenge algo especial con tu post!

Hola victoria, ayer estuve toda la tarde en el proceso de creación de esta publicación y fue algo muy emotivo para mí. Fueron horas especiales, perdida entre los archivos de fotografías, recordando tantos momentos, a través de esas imágenes. Todavía tengo el corazón arrugado de tanta emoción. Y sí, los papis se ponen tan monos y orgullosos con sus hijos... mi esposo aún sigue totalmente enamorado de su nena. Me alegra mucho que te haya encantado.

Pues al final fue cesárea de emergencia, a pesar de que, gracias a mi obstetra había elegido el parto, pero mi muchachita bella cambió su posición a última hora (cuatro días antes estaba perfectamente colocada) y como tenía tantas horas de haber roto fuente, ya no se podía hacer mas nada que intervenirme con una cesárea.

Como bien dices, todo pasa por alguna razón. Mi recuperación fue rápida y sin traumas, así que al final le agradecí a mi hija por haberme evitado el trabajo de parto, jajaja. Siempre hay que ver el lado positivo en todo.

Saludos

Hermosos recuerdos!

Sí hermanita, parece que fue ayer. Gracias a Dios es un grato recuerdo que permanece intacto en mi memoria.
Un abrazote

Que bonita historia con un feliz desenlace, por cierto, que bonito nombre elegiste para tu bebé😁, las Ambar somos únicas y especiales.

¡Hola! te doy la razón, nuestra hija es un sol que ilumina toda la galaxia, es exactamente como dices: única y especial. Bueno y el nombre lo eligió mi esposo después de haber investigado su significado. Fue una buena elección.
Saludos