Dangerous Excursion to the Devil's Bridge, Cinte Tesino - Trentino Alto Adige - Discovering Italy with alequandro!

avatar

TITOLO POST STEEMIT FICO.jpg

I was driving home, I had just finished a nice excursion to Pieve Tesino and I noticed with the corner of my eye a sign with the words "Ponte del Diaolo" (devil's bridge) and I thought how cool! I had to go see it.

I thought: come on, I'll just have a look and then I'll come back calmly...

The road became increasingly narrow and steep...if I had met a car coming from the opposite direction would have been a mess!

ITA

Stavo guidavo verso casa, avevo appena concluso una bella escursione a Pieve Tesino e mi sono accorto con la coda dell'occhio di un cartello con la scritta "Ponte del Diaolo" e ho pensato, che figata! Dovevo andare a vederlo.

Pensavo: dai, do solo un'occhiata e poi ci tornerò con calma.

La strada diventava sempre più stretta e scoscesa.
Se avessi incontrato un'auto venire dal senso opposto sarebbe stato un casino!

P1500872.jpg

While I was walking along the road I was already half repentant, I was doubting that I had done a stupid thing, the last part of the road was stony, not suitable for my car, but in the end I had reached a kind of parking and got out of the car I got into the path...

ITA

Mentre percorrevo la strada ero già mezzo pentito, mi stava sorgendo il dubbio di avere fatto una stupidata, l'ultimo tratto di strada era sassoso, non adatto alla mia auto, ma alla fine ero arrivato a una specie di parcheggio e sceso dall'auto mi sono infilato nel sentiero...

P1500873.jpg

I was parked in a deep gorge, the phone had no signal and the signs I passed had names that were not very reassuring.

ITA

Avevo parcheggiato in una profonda gola, il telefono non aveva segnale e i cartelli che incrociavo avevano nomi non molto rassicuranti.

P1500874.jpg

So I decided to follow the main idea and continued along the Ponte del Diaolo.

ITA

Ho deciso quindi di seguire l'idea principale e ho continuato lungo il Ponte del Diaolo.

P1500875.jpg

The path was narrow, there was not a soul, I felt alone.

I couldn't even check the itinerary on the internet.

I admit that I was a bit worried, I also had my thoughts fixed on the way back, I was afraid that my front-wheel drive car would not be able to climb the road of stones.

But now I was there and I moved on, there were still a few hours of sunshine available.

ITA

Il sentiero era stretto, non c'era anima viva, mi sentivo solo.

Non potevo nemmeno controllare l'itinerario su internet.

Ammetto che ero un po' preoccupato, avevo anche il pensiero fisso sulla strada di ritorno, avevo paura che la mia auto a trazione anterire non ce l'avrebbe fatta a salire sulla strada di sassi.

Ma ormai ero lì e sono andato avanti, c'erano ancora alcune ore di sole a disposizione.

P1500876.jpg

P1500877.jpg

P1500878.jpg

P1500879.jpg

P1500880.jpg

The trail was nice, if it were all that easy, it would have been perfect.

ITA

Il sentiero era piacevole, se fosse stato tutto così facile, sarebbe stato perfetto.

P1500881.jpg

P1500882.jpg

P1500883.jpg

Other signs but no one reported the walking time and this made me a little nervous because I didn't know where I was.

ITA

Altri cartelli ma nessuno riportava il tempo di cammino e questo un po' mi innervosiva perché non sapevo a che punto ero.

P1500884.jpg

P1500885.jpg

P1500886.jpg

P1500888.jpg

The atmosphere was very spontaneous and wild, really cool!

ITA

L'atmosfera era molto spontanea e selvatica, davvero bello!

P1500890.jpg

P1500891.jpg

P1500892.jpg

P1500893.jpg

P1500894.jpg

In some places the rocks emerged from the omnipresent bright green and made everything even more suggestive.

ITA

In alcuni punti le rocce affioravano dal verde acceso onnipresente e rendevano tutto ancora più suggestivo.

P1500899.jpg

P1500900.jpg

P1500901.jpg

The path was always downhill, it seemed to descend into hell.

ITA

Il sentiero era sempre in discesa, sembrava proprio di scendere negli inferi.

P1500902.jpg

P1500903.jpg

P1500904.jpg

P1500905.jpg

Then I came to a really beautiful stretch with the widest path, the wooden fence and a wonderful view of the surrounding landscape.

ITA

Poi sono giunto in un tratto davvero bello con il sentiero più largo, lo steccato di legno e una merovigliosa vista sul paesaggio circostante.

P1500906.jpg

P1500907.jpg

P1500908.jpg

And then, as if that weren't enough, descent again...lower and lower.

I was nervous because it was not the time to start another excursion on the same day but I was too curious! Who knows what the Ponte del Diaolo would have been like!

ITA

E poi, come se non bastasse, ancora discesa...sempre più giù.

Ero nervoso perchè non era il momento di iniziare un'altra escursine lo stesso giorno ma ero troppo curioso! Chissà come sarebbe stato il Ponte del Diaolo!

P1500909.jpg

P1500910.jpg

Here, from this point things got serious!

The path became more and more steep and slippery due to the water coming down from the rock face on the side.

ITA

Ecco, da questo punto le cose si sono fatte serie!

Il sentiero diventava sempre più scosceso e scivoloso a causa dell'acqua che scendeva dalla parete di roccia a lato.

P1500911.jpg

P1500912.jpg

P1500913.jpg

P1500915.jpg

Look at what a natural environment!

ITA

Guardate che ambiente naturale!

P1500917.jpg

P1500918.jpg

And this trunk? How strange that mass of wood so protruding!

I'm going to the devil's bridge, it must be normal!

ITA

E questo tronco? Che strana quella massa legnoso così sporgente!

Sto andando al ponte del diavolo, deve essere una cosa normale!

P1500919.jpg

As if that weren't enough to make everything more adventurous, here's this sign...

ITA

Come se non bastasse a rendere tutto più avventuroso ecco questo cartello...

P1500920.jpg

Every 10 meters I said to myself: A few more meters and then I'll go back! But I couldn't do it...I thought maybe just a little while, it would be a shame to give up right now!

ITA

Ogni 10 metri mi dicevo: Ancora qualche metro e poi torno indietro! Ma non riuscivo a farlo...pensavo magari manca poco, sarebbe un peccato rinunciare proprio ora!

P1500921.jpg

P1500922.jpg

P1500924.jpg

P1500925.jpg

P1500927.jpg

Beyond this sign the path was even narrower, in some places I was forced to take steps one foot in front of the other to continue.

ITA

Oltre questo cartello il sentiero era ancora più stretto, in alcuni punti ero costretto a fare i passi un piede davanti all'altro per proseguire.

P1500928.jpg

P1500929.jpg

P1500930.jpg

This photo does not convey the idea but it was really steep, if I had slipped, I would have been hurt very much.

ITA

Questa foto non rende l'idea ma era davvero ripido, se fossi scivolato, mi sarei fatto molto male.

P1500931.jpg

P1500932.jpg

Here where there were these rocks with those holes, I thought: I have to be careful. If a frightened animal suddenly comes out I could lose my balance...I was super careful, if I got hurt who would have found me in a place like that, without internet?

ITA

Qui dove c'erano queste rocce con quei buchi, ho pensato: devo stare attento. Se sbuca fuori all'improvviso un animale spaventato potrei perdere l'equilibrio...ero super attento, se mi fossi fatto male chi mi avrebbe trovato in un posto come quello, senza internet?

P1500933.jpg

P1500934.jpg

P1500935.jpg

Fortunately, a few meters further on I was forced to stop, the path, just 40 centimeters wide, was blocked.
I should have dragged myself to the ground to pass.

I thought better that way, I don't have to bullshit! So slowly I went back up all the altitude difference I had done.

ITA

Per fortuna pochi metri più avanti sono stato costretto a fermarmi, il sentiero, largo appena 40 centimetri, era bloccato.
Avrei dovuto trascinarmi per terra per passare.

Ho pensato meglio così, non devo fare cazzate! Così piano piano sono tornato indietro risalendo tutto il dislivello che avevo fatto.

P1500936.jpg

Before you can think of taking this path, I advise you to do it without children because it is not safe.

Some stretches you walk directly on wet rock and it is easy to slip and get hurt.

ITA

Prima che vi venga in mente di faer questo percorso, vi consiglio di farlo senza bambini perchè non è sicuro.

Alcuni tratti si cammina direttamente su roccia bagnata ed è facile scivolare e farsi male.

P1500937.jpg

P1500938.jpg

Some points when it rains are suddenly overwhelmed by the water and it is really risky. We need to check the weather forecast well.

ITA

Alcuni punti quando piove vengono travolti improvvisamente dall'acqua ed è veramente rischioso. Bisogna controllare bene le previsioni meteo.

P1500939.jpg

P1500940.jpg

I read on the internet that the intention is to secure the path, so I recommend that you wait for them to fix the path before organizing an excursion.

ITA

In internet ho letto che è in programma l'intenzione di mettere in sicurezza del sentiero, quindi vi consiglio di aspettare che sistemino il percorso prima di organizzare un'escursione.

P1500941.jpg

P1500942.jpg

Current parking is also very limited. there are two or maybe three cars, so if the seats are already occupied it's a big problem.

ITA

Anche il parcheggio attuale è molto limitato. ci stanno due o forse tre auto, quindi se i posti sono già occupati è un bel problema.

P1500944.jpg

I wanted to stop with the car to take a picture and show you the rocky uphill road I took, but I was worried about getting stuck so I tackled it all at high and constant speed so as not to lose grip.

ITA

Avrei voluto fermarmi con l'auto per fare una foto e mostrarvi la strada di sassi in salita che ho fatto, ma ero preoccupato di rimanere bloccato così l'ho affrontata tutta a velocità sostenuta e costante in modo da non perdere aderenza.

P1500947.jpg

When I reached the paved road I breathed a sigh of relief and said to myself:

I'm done exploring for today! Now I drive straight home!!

ITA

Quando ho raggiunto la strada asfaltata, ho tirato un sospiro di solievo e mi sono detto:

Per oggi ho finito di esplorare! Ora guido dritto a casa!!



0
0
0.000
4 comments
avatar

Congratulations, your post has been added to Pinmapple! 🎉🥳🍍

Did you know you have your own profile map?
And every post has their own map too!

Want to have your post on the map too?

  • Go to Pinmapple
  • Click the get code button
  • Click on the map where your post should be (zoom in if needed)
  • Copy and paste the generated code in your post (Hive only)
  • Congrats, your post is now on the map!

0
0
0.000
avatar

Hiya, @ybanezkim26 here, just swinging by to let you know that this post made it into our Top 3 in Daily Travel Digest #1115.

Your post has been manually curated by the @pinmapple team. If you like what we're doing, please drop by to check out all the rest of today's great posts and consider supporting other authors like yourself and us so we can keep the project going!

Become part of our travel community:

0
0
0.000
avatar

It looks very extreme. I think it's a trip you'll remember for a long time.

0
0
0.000
avatar

Yes, I will remember it for sure!
I hope to do this excursion again soon, as soon as the path is fixed and made safer!

0
0
0.000