Mujer de la noche - Woman of the night

in Freewriterslast month


Fuente

 

Las sombras disgregan su encanto entre luces de neón, celebraciones, alcohol y desenfreno, como una forma de disfrazarse de cotidianidad.

Jungla de especímenes que cambian de piel ante su contacto y adquieren texturas inorgánicas con las cuales pueden cruzar los senderos que el temor o la cordura limitan.

Son los dominios donde la frivolidad es alimento de los gemidos, donde la pasión presenta su mejor obra de teatro y la mujer de la noche se yergue como reina.

Ante sus encantos se rinde la esquizofrenia de sobrevivir a la alucinación de beber el elixir de labios que desafían los colores donde efervesce la invisibilidad y se hacen trizas los sueños de permanecer en su corazón mas allá de esos efímeros instantes.

 

English version

 

The shadows disintegrate their charm among neon lights, celebrations, alcohol and debauchery, as a way of disguising themselves as everyday life.

A jungle of specimens that change their skin upon contact and acquire inorganic textures with which they can cross the paths that fear or sanity limit.

They are the domains where frivolity is food for moans, where passion presents its best play and the woman of the night stands as queen.

Before her charms, the schizophrenia of surviving the hallucination of drinking the elixir of lips that defy the colors where invisibility effervesces and the dreams of remaining in her heart beyond those ephemeral instants are shattered.

Sort:  

@tipu curate 2