❤️Poema: Melodías de amor❤️Poem: Melodies from love❤️[ESP][ENG]

avatar

1601345156975.jpg

❤️🌺😍🌸❤️🌺😍🌸❤️🌺😍🌸❤️🌺😍🌸❤️🌺😍🌸❤️🌺😍🌸❤️

Hola a tod@s mis Hivers/ Hello to all my Hivers




Mi juventud plena y alegre, quiso seducirte
con mis gracias, aprendistes a divertirte,
mi noble corazón y adorada hermosura
caíste en un abismo eterno de locura,
por mis venas corre, mi torpe indumentaria
con la flecha que recibí, me hace hospitalaria,
con tus voces haciendo ecos en las inmensas montañas
con melodías románticas bañan las mañanas.

My full and happy youth, wanted to seduce you
With my thanks, you learned to have fun,
my noble heart and beloved beauty
you fell into an eternal abyss of madness,
my veins run, my clumsy clothes
With the arrow I received, it makes me hospitable,
with your voices echoing in the immense mountains
with romantic melodies bathe the mornings.

En el sentido coherente de tu palabra
me embrujas con leche de cabra,
con cortes exactos, me perfilas mis rosas
mi huerto fiel te recibe como las diosas,
cuidando de lo mío con inmenso candor
cantándole a la luna mis versos de amor.

In the coherent sense of your word
you bewitch me with goat's milk,
with exact cuts, you profile my roses
my faithful garden receives you like the goddesses,
taking care of my things with immense candor
singing my love verses to the moon.

No se sí sea romántica o sencilla
el recorrido por la vida me llevo a Sevilla,
recogiendo todos mis versos que dejé
en cada parada que te hice, hasta que te alejé,
quisiste empeinar tu temible espada
cuando te enteraste que te dejó tu amada,
con tus afanosas azañas viril
me hiciste conquistar nuevamente con tu mastil,
no pude resistirme a la gloria
de tener mi forjador de victoria.

I don't know if it's romantic or simple
the journey through life took me to Seville,
picking up all my verses that I left
at every stop I made, until I drove you away,
you wanted to hock your fearsome sword
when you found out that your beloved left you,
with your manly endeavors
you made me conquer again with your mast,
I couldn't resist the glory
to have my victory forger.

1596906559904.jpg

Conversaste como un caballero de nuestro amor
hablaste en un idioma perfecto con tu pequeña flor,
nos entendimos como nunca en nuestro lecho
cupido te complació cuando me flecho,
quede enamorada como nunca, en secreto
no quise divulgarlo, hasta nuestro dueto,
al fin al cabo somos dos almas juntas
que escribieron sus hermosos versos en las yuntas.

You talked like a knight of our love
you spoke in a perfect language with your little flower
we understood each other like never before in our bed
Cupid pleased you when he flirted with me,
I fell in love like never before, in secret
I didn't want to disclose it, until our duet,
After all, we are two souls together
who wrote their beautiful verses on the yuntas.

En tu mansión lobre, hábito
llenándola de magia los dos solito
con tu manto me cubre
llevándome a la cumbre
con tu pan alimentas mi amor
en tu pecho me lleno de calor
sofocandome en la armonía
de tus prosas de alegría.

In your poor mansion, habit
filling it with magic the two of us alone
with your mantle covers me
taking me to the top
with your bread you feed my love
in your chest I fill with warmth
suffocating in harmony
of your prose of joy.

Cuando llegue nuestro último viaje
quiero ver aquel hermoso paisaje
de ese espléndido día de nuestra primavera
subí a tu pedestal por vez primera
y me llevaste a una manera de amar
que abordo en tu barco, jamás quise retornar
en tus aventuras me sumergí
ligera de equipaje con toda mi frenesí.

When our last journey arrives
I want to see that beautiful landscape
of that splendid day of our spring
I got on your pedestal for the first time
and you led me to a way of loving
that I board your ship, I never wanted to return
in your adventures I immersed myself
light baggage with all my frenzy.


1596907009591.jpg

❤️🌺😍🌸❤️🌺😍🌸❤️🌺😍🌸❤️🌺😍🌸❤️🌺😍🌸❤️🌺😍🌸❤️

Hasta otro encuentro. Gracias por haber pasado por mi colmena.

Espero seguir deleitándolos con mi miel exquisita.

Until another meeting. Thank you for coming by my hive. I hope to continue to delight you with my exquisite honey



separador HIVE mini2.png

Foto tomada por mí hijo César, editada con el editor de foto Lyrebird con la ayuda de mi hijo Abrahán/Photo taken by my son Cesar, edited with the photo editor Lyrebird with the help of my son Abraham
Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)



0
0
0.000