Using sweets as medicines /Usando las golosinas como medicamentos [ENG/ESP]

avatar

In the 21st century, with obesity as an epidemic, the title "Using candy as medicine" sounds contradictory to you, doesn't it? Well, keep reading the publication to be surprised.

En pleno siglo XXI con la obesidad como epidemia el título "Usando golisinas como medicamentos" les suena como contradictorio ¿verdad? Pues sigue leyendo la publicación para que te sorprendas.

using sweets as medicine.png

Source


English

Sweets are small snacks whose main ingredient or high percentage is sugar. The first treats made by man were the candies that were made with honey, making a paste of ground cereals, fruit pulp, and honey. This mixture was left to dry and served as food for travelers on long journeys.


However, according to historical records, the Sumerians (3000 B.C.) were the first to start using "candies" as medicine, making a mixture that included mint, honey, and bicarbonate, to cure indigestion. Simultaneously, the Egyptians elaborated candies to fight coughs, whose main ingredient was peperine and citrus fruits. So these ancient peoples were the first to prove that honey was a good vehicle where the active principles of plants could be mixed and easily consumed by the patient.
Español

Las golosinas son pequeños bocados cuyo ingrediente principal o en alto porcentaje es el azúcar. Las primeras golosinas elaboradas por el hombre fueron los caramelos los cuales se preparaban con miel, haciendo una pasta de cereales molidos, pulpa de fruta y miel. Esta mezcla se dejaba secar y servía como alimento para los viajeros que hacían largos trayectos.

Sin embargo los sumerios (3000 a.C) según los registros históricos, son los primeros que comienzan a usar "los caramelos" como medicina, elaborando una mezcla que incluía menta, miel y bicarbonato, para así curar las indigestiones. Simultánemente los egipcios elaboraron unos caramelos para combatir la tos cuyo ingrediente principal era peperina y cítricos. Así que estos pueblos antiguos fueron los primeros en comprobar que la miel era un buen vehículo donde se podían mezclar principios activos de las plantas y ser consumidos con facilidad por el enfermo.

using sweets as medicine (2).png

Source


By the year 250 B.C. the "candies or sweets" began to be made of sugar thanks to the fact that in India this ingredient began to be refined. In later years, sugar reached Europe where it continued to be used throughout the Middle Ages to make candies or syrups in which medicines were dissolved for those with health conditions.
Ya para el año 250 a.C las "Golosinas o Caramelos" se empezaron a elaborar de azúcar gracias a que en la India se comenzó a refinar este ingrediente. Con los años posteriores el azúcar llega a Europa donde en toda la Edad Media sigue utilizándose para fabricar caramelos o jarabes donde se disolvían medicamentos para quienes tenían alguna afección de salud.

using sweets as medicine (6).png

Source


Man's taste for sweetness dates back many centuries. Therefore, manufacturing medicines with the appearance of candy is a practice used to gain acceptance among children. For example, it is typical to find candies such as gummy bears for pharmacological purposes. Many of these presentations have vitamins and minerals necessary for children as is the case of Vitamin C and Zing. Citrus gummies in the shape of worms or lifesavers are also used for this purpose.
El gusto del hombre por el sabor dulce data de muchos siglos atrás. Por tanto fabricar medicamentos con apariencia de golosinas es una práctica que se sigue realizando en especial para lograr la aceptación en el público infantil. Por ejemplo es típico encontrar golosinas como los ositos de goma con fines farmacológicos. Muchas de estas presentaciones tienen vitaminas y minerales necesarios para los niños como es el caso de la Vitamina C y Zing. También las gomitas cítricas con forma de gusanitos o salvavidas son utilizadas con este fin.

using sweets as medicine (3).png

Source


Other candies with pharmacological purposes are conventional candies which may contain calcium, magnesium, vitamin D, among the most important micronutrients. This type of substance can also be found in the presentation of chocolate bars.

Another presentation of medicines with sweet flavor is syrups. This presentation is not very attractive to children compared to those in the form of candy. Many children from an early age know that a syrup represents medicine and sometimes reject it, but this is good since most of the medicines with controlled doses come in the form of syrups. Such is the case of antipyretics, antibiotics, and B complex among the most outstanding ones.
Otras golosinas con fines farmacológicos son los caramelos convencionales los cuales pueden tener Calcio, Magnesio, vitamina D, entre los micronutrientes más destacados. También este tipo de sustancias se encuentran en presentaciones de tabletas de chocolate.

Otra presentación de los medicamentos con sabor dulce son los jarabes. Es una presentación poco atractiva para los niños con respecto a las que tienen forma de golosinas. Muchos niños desde temprana edad saben que un jarabe representa medicina y a veces lo rechazan, pero esto es bueno, ya que la mayoría de los medicamentos con dosis controladas vienen en forma de jarabes. Tal es el caso de los antiperéticos, antibióticos y complejo B dentro de los más resaltantes.

using sweets as medicine (4).png

Source


As parents, we should be aware of where we keep this type of medicine in the form of candy. Unsupervised consumption can be detrimental to the child's health. We must always explain to our children that even though they taste delicious, they must be given by an adult. The child must recognize which is the place in the home where conventional candies are kept those that do not represent a risk. In this way, he/she creates criteria of what does not represent danger and what does.
Como padres tenemos que estar atentos dónde guardamos este tipo de medicamentos en forma de golosinas, ya que el consumo no supervisado puede traer perjuicio a la salud del niño. Lo importante es siempre explicarles a nuestros hijos que a pesar de tener un sabor delicioso deben ser otorgados por un adulto. Igualmente es importante que el niño reconozca cuál es el sitio del hogar donde se guardan las golosinas convencionales, aquellas que no representan riesgo. De esta manera se crea en él el criterio de lo que no representa peligro y lo que sí.

using sweets as medicine (5).png

Source


Thanks for reading. I hope you find this information interesting. If you want to leave me a comment, feel free to do so, and I will be glad to answer you.

See you in a future post!

Gracias por leerme, espero que esta información te sea de utilidad. Si deseas dejarme un comentario, siéntete libre de hacerlo y con gusto te responderé.

¡Nos vemos en una próxima publicación!



0
0
0.000
5 comments
avatar

Muy interesante y educativo tu post! Saludos.

0
0
0.000
avatar

Muchísimas gracias por visitar mi publicación, saludos.

0
0
0.000
avatar

Muy interesante si he visto mucho este tipo de medicinas para niños, pero a mi también me encantan, saludos mi bella

0
0
0.000
avatar

Amiga @chaodietas Tu publicación realmente es muy completa: tiene un contexto histórico que lo hace educativo, además es colorido y hace un llamado a la reflexión sobre hablarle a los niños de la importacia del abuso de los mismos, me encantó :)

0
0
0.000
avatar

Me llamo mucho la atención el titulo porque como que es contradictorio. Leyendo me di cuenta que, para que mi hijo se tomara algún jarabe, yo los probaba primero y si a mi no me gustaban era seguro que a ellos tampoco. Los que le encantan eran los de Vitamina C, esas pastillas masticables bien ricas y a mi hija menor, el jarabe de pescado Scott le fascinaba y a mi para nada, me repugnaba. Gran información, saludos.

0
0
0.000