[ESP-ENG] El rostro del delito - The face of crime

avatar

CRIME1.jpg
Imagen descargada de Pixabay y editada con Photoshop CS6 - Image downloaded from [Pixabay] (pixabay.com) and edited with Photoshop CS6


Sales de tu trabajo, a media noche, cuando las calles están vacías, oscuras y repletas de perros que ladran. Caminas apresurado o apresurada por la acera, sin ánimos de voltear atrás porque sientes que te están observando. Hay frío, mucho frío, pero aun así tu sudas. Tus miedos más profundos se alborotan en el momento en que alguien se atraviesa en tu camino, con una navaja en la mano, dispuesto a quedarse con tus pertenencias.

You leave your work, at midnight, when the streets are empty, dark and full of barking dogs. You walk hurriedly or hurriedly on the sidewalk, not in the mood to turn back because you feel like you are being watched. It's cold, very cold, but still you sweat. Your deepest fears go into an uproar the moment someone crosses your path, knife in hand, ready to take your belongings.

¿Qué harías? ¿A caso se la entregarías? ¿Lucharías con él por consérvalas? ¿Te echarías a correr?

What would you do? Would you give it to him? Would you fight him to keep them? Would you run?

El dilema del delito es la causa y el dolor, y ambas tienen un mismo resultado. Claro que lo más prudente sería entregar las pertenencias, y luego denunciar todo a las autoridades. Sin embargo, vemos que esta realidad está cada vez más decadente, porque la justicia policial no impone las leyes que debería imponer, sobre todo en los países subdesarrollados.

The crime dilemma is the cause and the pain, and both have the same result. Of course, the most prudent thing to do would be to hand over the belongings, and then report everything to the authorities. However, we see that this reality is increasingly decadent, because police justice does not impose the laws that it should impose, especially in underdeveloped countries.

Es la triste realidad, si denuncias poco podrá resolverse. Por otro lado, si tomas la justica por tus propias manos puede que salgas más afectado, incluso pierdas la vida por ello. Hay personas que se oponen al robo, que luchan con el delincuente para evitar ser despojados, convencidos de que la justicia poco hará por ellos. ¿Y cuál es el resultado? La muerte, no para el malhechor, sino para la víctima.

It is the sad reality, if you report little can be resolved. On the other hand, if you take justice into your own hands, you may be more affected, even lose your life for it. There are people who oppose theft, who fight with the criminal to avoid being dispossessed, convinced that justice will do little for them. And what is the result? Death, not for the wrongdoer, but for the victim.

crime3.png
Pixabay

El delito, tan oscuro y antisocial, tan peculiar en las sociedades más condenadas, e incluso en las mafias de las mansiones de cristal. ¿Cómo decirlo? El crimen es la muerte de una sociedad ética y moral, y la vívida manera del dinero fácil. El delincuente, enfermo en su haber, quiere obtener riquezas, y hará lo posible para que así sea.

Crime, so dark and antisocial, so peculiar in the most doomed societies, and even in the mafias of the glass mansions. How to say it? Crime is the death of an ethical and moral society, and the vivid way of easy money. The offender, sick to his credit, wants to obtain wealth, and will do everything possible to make it so.

El rostro del delito puede venir de maneras distintas. Por un lado, el callejero, ese niño que crece solo, sin educación alguna, involucrándose con los alacranes de los barrios que lo amaestran en sus malas prácticas. Por otro lado, el director, ese que guía pandillas enteras, y conquista fama con las balas de sangre. Y por último, el de las sombras, ese que con dinero y riquezas compra a asesinos para mantener su poder y su mafia.

The face of crime can come in different ways. On the one hand, the street, that child who grows up alone, without any education, getting involved with the scorpions of the neighborhoods who train him in his bad practices. On the other hand, the director, the one who guides entire gangs, and gains fame with blood bullets. And finally, the one with the shadows, the one who with money and wealth buys murderers to maintain his power and his mafia.

El crimen, la pura maldad del mundo. Nos preocupamos por exterminar a los criminales, pero no nos damos cuenta de que la solución se encuentra en la raíz del problema, no en la mala hierba, porque al fin y al cabo cuando cortas la planta y dejas la raíz, pues obvio que volverá a crecer.

Crime, the sheer evil of the world. We worry about exterminating criminals, but we don't realize that the solution lies at the root of the problem, not in the weeds, because after all, when you cut the plant and leave the root behind, obviously it will come back to grow.

crime2.jpg
Pixabay

Hay una solución distinta, y esa es rescatando valores, y fomentándolos en las nuevas generaciones. Mirando a ese niño en la calle, sin padre ni madre que los instruya, y brindándole un lugar en nuestros corazones veremos que bastará poco para que él sienta que alguien lo ama, y no necesita de sus compinches y menos de sus malos ejemplos.

There is a different solution, and that is rescuing values, and promoting them in the new generations. Looking at that child in the street, without father or mother to instruct them, and giving him a place in our hearts, we will see that it will not be enough for him to feel that someone loves him, and he does not need his cronies and less of his bad examples.

Porque aunque suene muy cliché, el amor si es la respuesta a todo, sólo que para algunos el amor es un privilegio y no un sentimiento que no distingue ni raza ni colores. Ojalá todos lo comprendiéramos, ¡Ojalá! Si así fuera, hoy los rostros del delito fueran rostros de amor.

Because although it sounds very cliché, love is the answer to everything, only that for some, love is a privilege and not a feeling that does not distinguish between race or colors. I wish we all understood, I wish! If so, today the faces of crime would be faces of love.

La realidad es distinta, por desgracia. Podemos cambiarla… ¿o no? Todo depende del esfuerzo que pongamos en ello.

The reality is different, unfortunately. We can change it ... or not? It all depends on the effort we put into it.

crime4.jpg
Pixabay


anigif2.gif



0
0
0.000
2 comments
avatar

Excelente contenido @alinsonchangir. Aborda una problemática que cada vez nos afecta más y más, y lo haces reltando las cosas de una manera emocionante y envolvente. Como dices, la educación en todos sus niveles es una de nuestras mejores herramientas para combatir el crimen y los flagelos relacionados con el, es cierto, dependiendo de nuestro esfuerzo podemos ser parte de la solución.

Saludos!

0
0
0.000
avatar

Gracias @josebenavente por animarte a leer. Y sí, solo el transmitir valores y educación nos podrá ayudar a disminuir los índices delictivos. Saludos cordiales.

0
0
0.000