Far Cry 3: Liberé todos los puestos de avanzada y conseguí todas las tarjetas de memoria [] Far Cry 3: I liberated all the outposts and got all the memory cards

avatar

Cada vez me falta menos para terminar la campaña de Far Cry 3 –De hecho, si mal no recuerdo, estoy en medio de la penúltima o antepenúltima misión principal–, pero antes he estado paseándome por las Islas Rook para tratar de descubrir la mayor cantidad de misterios y completar todos los objetivos secundarios que sean posibles.

I'm getting closer and closer to finishing Far Cry 3's campaign (in fact, if I remember correctly, I'm in the middle of the penultimate or antepenultimate main quest) but before that I've been wandering around the Rook Islands trying to uncover as many mysteries and complete as many secondary objectives as possible.


En mi post anterior narré la travesía en la que escalé hasta lo alto de las 18 torres de radio de la isla para así desbloquear toda la extensión del mapa del juego; en esta ocasión, siguiendo la misma tónica, liberé los 34 puestos de avanzada y, he de confesar que por pura casualidad, conseguí las 20 tarjetas de memoria regadas por el mapa, uno de los tantos objetos ocultos entre las islas norte y sur. Les cuento cómo fue, más o menos, que liberé los últimos cuatro puestos para completar este logro.

In my previous post I narrated the journey in which I climbed to the top of the 18 radio towers on the island to unlock the full extent of the game map; this time, in the same vein, I unlocked all 34 outposts and, I have to confess that by pure chance, I got the 20 memory cards scattered around the map, one of the many hidden objects between the north and south islands. I'll tell you more or less how I unlocked the last four outposts to complete this achievement.

Llegué hasta el límite del primer puesto y preparé mi rifle de francotirador equipado con un silenciador. Esta arma fue mi principal aliada en la faena que siguió a continuación. Aquí no me tomé muchas molestias; simplemente eliminé a tantos enemigos como pude con el rifle de francotirador y, tras haber peinado la zona, acabé con el último par de resegados con una eliminación por la espalda.

I reached the edge of the first post and readied my sniper rifle equipped with a silencer. This weapon was my main ally in the ensuing firefight. I didn't go to much trouble here; I simply took out as many enemies as I could with the sniper rifle and, after combing the area, I finished off the last couple of resegados with a rear elimination.

De ahí fui directamente al siguiente puesto más cercano, donde encontré mayor resistencia. Muchos francotiradores –dos equipados con lanzacohetes– y dos pesados, corsarios equipados con artillería pesada y traje juggernaut. Decidí ir rompiendo las alarmas (para evitar que llamaran refuerzos) con el rifle de francotirador. Me descubrieron, pero ya había liquidado a los francotiradores enemigos y solo tuve que correr para desactivar la última alarma e ir acabando con los restantes uno a uno.

From there I went straight to the next closest outpost, where I encountered the most resistance. Lots of snipers (two equipped with rocket launchers) and two heavy privateers equipped with heavy artillery and juggernaut suits. I decided to go around breaking the alarms (to prevent them from calling for reinforcements) with the sniper rifle. I was spotted, but I had already taken out the enemy snipers and only had to run to deactivate the last alarm and take out the remaining ones one by one.

En el tercero me las vi mucho peor que en los anteriores. Planeaba hacer lo mismo que en el anterior pero esta vez solo logré dañar una alarma y los corsarios llamaron refuerzos. Me dije: «bueno, a pelear contra uno que otro corsario más»; y así fue, hasta que apareció un helicóptero de la nada. Estuve varios minutos disparándole, sin éxito, mientras me acribillaban desde la torreta del mismo helicóptero, y desde el suelo otros corsarios me complicaban todavía más. Por fortuna, cuando fui a esconderme en una cabaña, justo frente a mí había un lanzacohetes, de un corsario que había matado momentos antes. Lo cogí y volé el helicóptero. Aún así el tiroteo con los enemigos restantes fue feroz, gasté la mitad de mis inyecciones de salud ahí, pero vencí. Tenía 33 de 34.

The third one was much worse than the previous ones. I planned to do the same as in the previous one but this time I only managed to damage an alarm and the privateers called for reinforcements. I said to myself: "well, let's fight one or two more privateers"; and so I did, until a helicopter appeared out of nowhere. I spent several minutes shooting at it, unsuccessfully, while I was riddled with bullets from the helicopter's turret, and from the ground other privateers were making things even more difficult for me. Fortunately, when I went to hide in a hut, right in front of me was a rocket launcher, belonging to a privateer I had killed moments before. I took it and blew up the helicopter. Still the firefight with the remaining enemies was fierce, I spent half of my health shots there, but I won. I was 33 out of 34.

Ya solo me faltaba ese puesto de avanzada que estaba frente a mí, el último. Rodeé la zona, otra vez rompiendo las alarmas con el rifle de francotirador, y me abalancé sobre los enemigos restantes, a bala limpia con un subfusil. Había unos ocho o nueve enemigos en ese puesto, menos rudo que un helicóptero eso seguro, y dejé al pesado que estuve evitando hasta entonces, para el final. Con una eliminación por la espalda lo acabé y liberé el último puesto de avanzada de Hoyt y los piratas en las Islas Rook.

All I needed now was that outpost in front of me, the last one. I circled the area, again breaking the alarms with the sniper rifle, and pounced on the remaining enemies, cleanly shot with a submachine gun. There were about eight or nine enemies in that position, less tough than a helicopter that's for sure, and I left the heavy one I'd been avoiding until then, for last. With a rear elimination I finished him off and liberated the last outpost of Hoyt and the pirates on the Rook Islands.


Como un extra, que mencioné en el título, también conseguí las 20 tarjetas de memorias que hay regadas por el mapa de las islas. La última estaba, como la mayoría de estas tarjetas, en la habitación de viaje rápido del último puesto de avanzada. Así que, de forma inesperada, puedo sumar este a mis retos obtenidos en Far Cry 3, uno de los mejores juegos que he tenido la dicha de jugar hasta ahora.

As a bonus, which I mentioned in the title, I also got the 20 memory cards that are scattered around the map of the islands. The last one was, like most of these cards, in the fast travel room of the last outpost. So, unexpectedly, I can add this one to my challenges earned in Far Cry 3, one of the best games I've had the joy of playing so far.

GIF 6.gif

XXX

Juan Pavón Antúnez

Separador Hive -Linea roja.png

Todas las imágenes mostradas en este post son capturas de pantalla tomadas por mí mientras jugaba Far Cry 3.

All images shown in this post are screenshots taken by me while playing Far Cry 3

Post translated with (much) help from DeepL

Separador Hive -Linea roja.png

Medallas banner 3.png

Banner HIVE.png



0
0
0.000
2 comments