[ESP/ENG] Sueño de Luna Llena | Pochito Escribe | Full Moon Dream | Pochito Writes

avatar
(Edited)

Antes de iniciar el post, les anuncio que estaré haciendo repost de algunas de mis publicaciones que realicé en la plataforma Steemit. Espero que no sea problema.

Before starting the post, I announce that I will be reposting some of my publications that I made on the Steemit platform. I hope it's not a problem.

Igual estaré publicando contenido nuevo y original periódicamente en diferentes secciones que serán reflejadas en el título de post, como en este, "Pochito Escribe" será dedicado a los post de literatura.

I will be publishing new and original content periodically in different sections that will be reflected in the title of the post, as in this one, "Pochito Writes" will be dedicated to literature posts.

Sin más que agregar, los dejo con el post. Nos leemos en el futuro.

Without further ado, I leave you with the post. We read each other in the future.




Estábamos allí, caminando bajo la luna llena en ese parque solitario, hablando de las primeras cosas que llegaran a nuestras mentes, aburridos.

We were there, walking under the full moon in that lonely park, talking about the first things that came to our minds, bored.

Luego de caminar aproximadamente por una hora, nos sentamos en una banca del parque a seguir conversando. Al cabo de unos minutos noto que tu mirada se fija en mis ojos y sonríes de una manera muy tierna, te levantas y empiezas a correr, haciéndome señas para que te siga; me levanto de la banca y empiezo a buscarte, sin suerte.

After walking for about an hour, we sat on a park bench to continue talking. After a few minutes I notice that your gaze is fixed on my eyes and you smile in a very tender way, you get up and start running, beckoning me to follow you; I get up from the bench and start looking for you, with no luck.

Finalmente te encuentro dentro de un tobogán, estabas escondiéndote de mi, me animo a entrar en el estrecho lugar donde quedamos frente a frente, y ahí estaba yo sobre ti, mirando tus ojos cafés mientras pensaba si lo que estaba a punto de pasar era correcto. Me dejé llevar y te besé dejándome arropar por tu tibio abrazo, notando que tu inocencia poco a poco desaparecía.

Finally I find you inside a slide, you were hiding from me, I encouraged myself to enter the narrow place where we were face to face, and there I was on you, looking at your brown eyes while I thought if what was about to happen was correct. I let myself be carried away and I kissed you, letting myself be wrapped in your warm embrace, noticing that your innocence was gradually disappearing.

Pasó lo que tenía que pasar, hicimos el amor en ese parque bajo la luz de la luna llena donde luego me quedé dormido, y al despertar estoy en mi cama, en mi cuarto, en mi casa; ahí fue donde me di cuenta que todo fue un sueño, mi sueño de luna llena.

What had to happen happened, we made love in that park under the light of the full moon where then I fell asleep, and when I woke up I am in my bed, in my room, in my house; that's where I realized that it was all a dream, my full moon dream.

image.png
Fuente/Source



0
0
0.000
3 comments
avatar

Hola.

Es posible que tengas problemas al compartir esos trabajos, los cuales no están solo en Steemit, sino en Hive. Absolutamente todo el contenido que estaba allá previamente, está en Hive también. Y como posiblemente sepas, repetir contenido publicado con anterioridad, se considera Spam. Así que es muy factible que te cause problemas.

Por ejemplo, el texto que publicaste acá, está también en https://hive.blog/spanish/@vicrivasr/sueno-de-luna-llena

¡Saludos!

0
0
0.000
avatar

Ahh, entiendo. No sabía eso. O sea, sí vi que salían mis publicaciones de steemit, pero no pensé que estuvieran en la misma blockchain. Muchas gracias por la info, no volverá a pasar.

0
0
0.000