Interpretando las escrituras (poema) / Interpreting the scriptures (poetry)
Amigos de Hive, en este día de cuaresma les dejo el siguiente poema agradeciéndoles su bondadosa atención.
También doy gracias a @cervantes por permitirnos este espacio tan luminoso para presentar nuestras ideas.
Espero que les agrade.
Fuente: josealbafotos, en Pixabay
Interpretando las escrituras
Nadie entiende el alfabeto
de la tinta seca
ni sabe nadie
para qué servía
el cuenco derribado
que antes fue cáliz
Ningún insecto
o rey diseccionado
pinchado con agujas
sobre manuscritos de seda
conoce el final de la escritura
Ninguno nada
en el acuario del espacio
nadie alcanza el cielo
ni los carros del sueño
ni la luna desolada
Nadie escucha las campanas
hecha de clavos solemnes
de texturas olvidadas
¿Alguien ha visto
cómo se retuerce la verdad
dentro de los libros-emblemas
que devoran los incendios?
Nadie descifra el jeroglífico
ni a la hora del Angelus
de un Domingo de Ramos.
Interpreting the scriptures
Nobody understands the alphabet
of dry ink
nor does anyone know
What was it for
the bowl knocked over
that before was chalice
No insect
or dissected king
punctured with needles
on silk manuscripts
know the end of the writing
None nothing
in the space aquarium
nobody reaches the sky
nor the cars of the dream
nor the desolate moon
Nobody hears the bells
made of solemn nails
of forgotten textures
Someone has seen
how the truth is twisted
within the emblem-books
that devour the fires?
No one deciphers the hieroglyph
nor at the time of the Angelus
of a Palm Sunday.
Fuente: ulleo, en Pixabay
English translation: Google translator