Intencionalidad de la edición en la fotografia ¡Te la Explico! (ENG-ESP)

¿Sabías que unos cambios simples como pasar una foto de color a escala de grises puede hacerte interpretar una escena de forma diferente?

Did you know that simple changes like switching a photo from color to grayscale can make you interpret a scene differently?


La edición de una imagen ayuda a los fotógrafos crear el escenario que pretenden construir. Es decir, si quien está detrás del laboratorio de un programa de postproducción, quiere generarte o transmitirte un sentimiento con lo que ha añadido o quitado de su encuadre, lo hará y esto es algo a lo que podemos y debemos sacar provecho.

Te lo explicaré con una de mis fotos a la que le he hecho dos ediciones, una en monocromático y otra a color, una con niños en el océano acompañando a la niña que corre por la arena y otra sin esos pequeños traviesos.

Editing an image helps photographers to create the scenario they intend to build. I mean, if the person behind the lab of a post-production program wants to generate or transmit a feeling with what he has added or removed from his frame, he will do it, and this is something we can and should take advantage of.

I will explain it to you with one of my photos to which I have made two editions, one in monochrome and one in color, one with children in the ocean accompanying the little girl running through the sand and the other without those little ones.

Monocromático

Entonces vemos que en la imagen en blanco y negro, la niña corre (como en realidad ocurrió) hacia la orilla donde sus amigos están jugando y divirtiéndose. Hay una direccionalidad por la mirada que coincide con la posición del trote, literalmente observamos un encuentro que está previo a suscitarse.

So we see that in the black and white image, the girl is running (as it actually happened) towards the shore where her friends are playing and having fun. There is a directionality through the gaze that coincides with the position of the jogging, we literally observe an encounter that is prior to happening.


En cuanto a la edición, posee mucho contraste y negro, el cuerpo de la niña se ve más como una sombra, al igual que el resto de niños, haciendo que sean siluetas de sombras, lo que les resta identidad.

Cuando la escena son monocromáticas nos generan sensaciones de nostalgia y de que el momento que capturamos ocurrió hace mucho.

In terms of editing, it has a lot of contrast and black, the girl's body looks more like a shadow, as well as the rest of the children, making them silhouettes of shadows, which detracts from their identity.

When the scenes are monochromatic they generate feelings of nostalgia and that the moment we captured happened a long time ago.

Colores

Ahora bien, si hablamos de la imagen con color, en esa eliminé a los niños que juegan dentro del mar, por lo que la niña corre, literalmente, en una playa vacía. Eso agudiza la sensación de libertad que está presente en la imagen, la impresión de soledad, de diversión al saber que la niña tiene a la playa para sí sola.

Lo importante es que al tener color y sin los niños, toda la concentración visual recae directamente en la niña, por ello la vista no se dispersa hacia sus amiguitos.

En esta edición, a diferencia de la anterior, levante las sombras para que no fuese una escena con tanta oscuridad, no quería que el color negro predominara en la escena, así la silueta de la pequeña, el color de su traje de baño y parte de su cara, resultaría más visible.

Now, if we talk about the image with color, in this one I eliminated the children playing in the sea, so the girl runs, literally, on an empty beach. This sharpens the sensation of freedom that is present in the image, the impression of solitude, of fun to know that the girl has the beach all to herself.

The important thing is that by having color and without the children, all the visual concentration falls directly on the girl, so the view is not dispersed towards her friends.

In this edition, unlike the previous one, I raised the shadows so that it was not a scene with so much darkness, I did not want the black color to predominate in the scene, so the silhouette of the little girl, the color of her bathing suit and part of her face, would be more visible.

Como verán, he hablado de lo netamente obvio que vemos y dejamos de ver en ambas imágenes, y solo menciono eso porque pudiésemos hablar de cosas muy subjetivas y esa no es la idea.

La idea es que tú como editor tengas la determinación clara de lo que quieres y puedes expresar con tu edición, porque con pequeñas cambios, como te lo he hecho ver en estas dos versiones de una misma foto, podemos cambiar totalmente la historia que contamos en las fotos.

As you will see, I have talked about the obvious things we see and don't see in both images, and I only mention that because we could talk about very subjective things and that is not the idea.

The point is that you as an editor have a clear determination of what you want and can express with your editing, because with small changes, as I have shown you in these two versions of the same photo, we can totally change the story we tell in the photos.

Este es un ejemplo muy básico, siempre podrás lograr una mejor o distinta edición en la que puedas agregar más elementos. Todo dependerá de tu creatividad y talento.

Con este ejemplo quiero dejar un poco más claro que nuestra mente tiene que trabajar para que no sea casualidad que una edición le dé la identidad exacta a nuestras fotos.

P.D: La fotografía la capturé en playa El Yaque, la cual está ubicada en la isla de Margarita, estado Nueva Esparta, en Venezuela. Utilicé mi Samsung S6.

This is a very basic example, you can always achieve a better or different edition in which you can add more elements. Everything will depend on your creativity and talent.

With this example I want to make a little clearer that our mind has to work so that it is not a coincidence that an edition gives the exact identity to our photos.

P.S: I took this picture in El Yaque beach, which is located in Margarita Island, Nueva Esparta state, in Venezuela. I used my Samsung S6.

Copyright

My IG



0
0
0.000
4 comments
avatar

Muy interesante he aprendido algo nuevo acerca de la edición de fotografías con su publicación, gracias por compartir excelente trabajo, lo tomaré en cuenta cuando edite mis fotografías.

0
0
0.000
avatar

Me agrada servir, qué bueno que tengas una visión más amplia de la fotografía y de las capacidades que podemos lograr con poquitas cosas. Ahora te toca poner en práctica ese proceso y ver en qué resulta. Saludos de vuelta

0
0
0.000
avatar

Me encantó este post lleno de consejos fotográficos, muy acertados y útiles. muchas gracias @miguelmederico.

0
0
0.000
avatar

muchas gracias, encantado con haberte orientado en algunos detalles "tecnicos", por así decirlo. Saludos de vuelta

0
0
0.000