Personajes utópicos: Dulce / Utopian figures: Dulce

in NeedleWorkMonday3 months ago (edited)

Los ríos cuentan historias, las historias cuentan sucesos y los sucesos son las vivencias entre los seres vivos y los inanimados

"Rivers tell stories, stories tell events and events are the experiences between living and inanimate beings"

Hola, espero la estén pasando bien
Hi, I hope you're all right

No sé ustedes, pero tejer amigurumis no es tan rápido que digamos. A veces, por más que quiero terminar un diseño, las manos y la vista se cansa…peor aún si tejes contra el tiempo. Es como si después de almorzar quisieras comer más pero no puedes (jaja).

I don't know about you, but weaving amigurumis isn't as fast as you might say. Sometimes, as much as I want to finish a design, my hands and eyes get tired... even worse if you weave against time. It's like after lunch you want to eat more but you can't (jaja).


Dulcepix .png

Vamos al post:
Dulce, es una de esas niñas quienes disfrutan cada momento del día. Vive en un caserío, donde las personas se dedican a la agricultura, la pesca artesanal y la crianza de animales menores. Felizmente, aún no llega la minería a esa zona; por ello el agua que recorre las acequias sigue siendo pura y cristalina. A ella le interesa mucho dónde nacen y hacia dónde se dirigen los ríos y qué beneficios trae este a su entorno (ecosistema).

Let's go to the post:
Sweet, she's one of those girls who enjoys every moment of the day. She lives in a farmhouse, where people are involved in agriculture, artisan fishing and raising small animals. Fortunately, mining has not yet reached this area, so the water that runs through the irrigation channels is still pure and crystal clear. She is very interested in where the rivers are born and where they go and what benefits they bring to their environment (ecosystem).

A tejer / To weave :

Dilc1.png

Una vez que se tiene el cuerpo base, el vestido fue tejido con cadenetas a largo de la cintura, luego se giró tejió la primera fila con: 2 puntos, 4 cadenetas (cad) y 1 punto al cerrar las cadenetas. La segunda fila inició con 1 cad, (1punto, 1 punto alto, 2 puntos alto doble, 1 punto alto triple, 2 cad, 1 punto alto triple, 2 puntos alto doble, 1punto alto y 1 punto) se repitió este motivo hasta terminar la vuelta. La tercera vuelta y el resto de las vueltas se tejió 4 puntos, 3 puntos (en la punta), 4 puntos y salto 2 puntos (figura 1). El primer cambio de color se debe tejer por atrás (figura 2) y se cambia de color cada 2 ó 3 vueltas. En la última fila del blanco, se unió el vestido por detrás pero se siguió tejiendo en rondas (figuras 3). Para la parte de arriba, se tejió con medio punto (figura 4).

Once you have the base body, the dress was woven with chains along the waist, then turned knitted the first row with: 2 stitches, 4 chains (cad) and 1 stitch when closing the chains. The second row began with 1 chain (1 stitch, 1 high stitch, 2 high double stitches, 1 high triple stitch, 2 chain stitches, 1 high triple stitch, 2 high double stitches, 1 high stitch and 1 stitch) and this motif was repeated until the end of the turn. The third and remaining rounds were knitted with 4 stitches, 3 stitches (at the tip), 4 stitches and jumping 2 stitches (figure 1). The first change of colour must be knitted from behind (figure 2) and the colour is changed every 2 or 3 rows. In the last row of white, the dress was joined from behind but continued to be knitted in rounds (figure 3). For the top, it was woven with half a stitch (figure 4).


Dilc2.png
La suela tiene un área más grande que los pies, se realizó disminuciones hasta alcanzar un tamaño adecuado, el borde fue tejido con punto elástico (figura 5). El cabello fue tejido con medios puntos altos (figura 6).

The sole has a larger area than the feet, was made decreases until reaching an appropriate size, the edge was woven with elastic point (figure 5). The hair was woven with high half stitches (figure 6).


Dils3hiv.png

Por último se le agregó un poco de vegetación en el cabello y un bolso.

Finally, some vegetation was added to the hair and a handbag.

¡Y eso es todo!,


¡…Hasta la próxima!

See you next time!

Dato curioso: When I saw that strange spot on the dress I wanted to learn it, that's why it's here. Although, I don't know its name. / Cuando vi ese punto extraño del vestido quise aprenderlo, por eso está aquí. Aunque, no se cómo se llama.
►Encuéntranos en:

Sort:  

Qué preciosura de amigurrumi!Me encanta, quedé enternecida, y el adorno del cabello con vegetación demasiado original...La combinación de ensueños. Realmente, todo es hermoso en este amigurrumi. Saludos

Muchas gracias, este personaje fue tejido para tomar conciencia sobre la importancia del agua y el rol que cumple en los organismos. ¡Buenas vibras!.

As always your design is wonderful, but what really makes a difference is the lovely story you give us with your girl. Her skirt full of ripples really resembles a clear stream which flows through untouched nature.
And I feel you with the hands... I often have strained fingers and have to stop to write or crochet because of them.

Thank you very much. When I see new points either in jumpers, bags, scarves, among others. I get crazy ideas (jaja) and I'm curious about how it will look in the amugurumis. Good vibes!.

De acuerdo contigo, tejer un amigurumi lleva su tiempo. Hay que estar atenta a los detalles

Hola, si, el resultado final es una de las principales motivaciones. ¡Buenas vibras!.

Preciosa ❤ Me gusta la forma en la que describes la historia al principio, esto le da un toque más al post y a la muñeca, la hace especial. Te felicito ❤

Muchas gracias. A veces tejo personajes conocidos, los que pasan en la televisión u historietas, y otras (como esta) personajes propios. Las historias es una manera de darse a conocer. ¡Buenas vibras!.