Ladies of Hive community contest #12 [Esp-Eng]

avatar
(Edited)

Hola apreciada gente linda de @LadiesofHive, iniciamos años repotenciadas y con buena vibra, las preguntas de esta semana me resultan súper entretenidas y llenas de buena humor aquí les presento mis repuestas que quizá alguna se verá reflejada en mi:

image.png

Imagen @ladiesofhive editada en PPT

Hello nice people of @LadiesofHive, we started years repowered and with good vibe, the questions of this week are super entertaining and full of good humor here I present my answers that perhaps some will be reflected in me:

1. ¿Para qué necesitas tomar más tiempo en tu vida? ¿Y por qué?

Why do you need to take more time out of your life? And why?

Me he dado cuenta que necesito tomar más tiempo para tomar decisiones importantes, tiendo a evaluar muchos mis situaciones y cuando esto sucede es porque se avivan en mi un deseo de cambio, cuando ya siento que lo que hago no me causa total satisfacción o ya no resueno en el lugar ni con las personas con las que me encuentro.
I have realized that I need to take more time to make important decisions, I tend to evaluate many of my situations and when this happens it is because they revive in me a desire for change, when I already feel that what I do does not cause me total satisfaction or no longer resonate in the place or with the people I meet.

fuente

He tenido la dicha que tras cada evaluación en la toma de decisiones que he hecho han sido para mí bienestar absoluto por ejemplo en mi vida laborar como maestra especialista de difusión cultural para niños, me ha tocado evaluar mucho mis condiciones de trabajo, pues en principio en el ejercicio de mi carrera siendo inexperta, acepté trabajar bajo condiciones poco dignas para mí, encontrándome con ambientes tóxicos sobre un sistema educativo que agoniza gracias a sus dirigentes, en el que me he mantenido por vocación.
I have had the happiness that after each evaluation in the decision making that I have done, it has been for my absolute well-being, for example in my life working as a specialist teacher of cultural diffusion for children, I have had to evaluate my working conditions a lot, because in principle in the exercise of my career being inexperienced, I accepted to work under conditions not very worthy for me, finding myself with toxic environments on an educational system that is dying thanks to its leaders, in which I have remained by vocation.

Por ende en el transcurrir de mi labor he hecho muchos cambios de instituciones, y para eso he tenido que evaluar minuciosamente las nuevas condiciones para hacer elecciones más acertadas y buscar mejor calidad laboral que me dignifican como persona y profesional en mi área aspecto que actualmente encaminado en nuevos proyectos.
Therefore in the course of my work I have made many changes in institutions, and for that I have had to carefully evaluate the new conditions to make more accurate choices and seek better job quality that dignify me as a person and professional in my area aspect that currently directed in new projects.

Para el amor en pareja me tomo mi tiempo generalmente siempre empiezo mis relaciones siendo amigos y esto me da detalles importante de saber con quién podría compartir camino, la última relación que tuve antes de unirnos fuimos muy buenos amigos durante 3 años compartiendo gustos y placeres, luego surgió la magia que nos unió durante 7 años, pero estando más cerquitas comprendimos que teníamos objetivos diferentes hoy día seguimos siendo buenos conocidos. También me he permito no darme tiempo para amores fugaces que suelen ser divertidos de los que también me ha quedado satisfacciones y aprendizajes.
For the love in couple I take my time generally I always begin my relations being friends and this gives me important details of knowing with whom I could share way, the last relation that I had before joining we were very good friends during 3 years sharing tastes and places, then arose the magic that united us during 7 years, but being nearer we understood that we had different objectives nowadays we continue being good acquaintances. I have also allowed myself not to give myself time for fleeting loves that are usually fun, from which I have also been satisfied and learned.

fuente

Para hacer comprar personales tiendo a tomar tiempo voy al local con una idea previamente estudiada de lo que deseo y alguna veces termino comprando otras que de igual modo me satisfacen, a parte que evalúo mucho los precios, y por eso no dejo de reñir conmigo mismas diciéndome ¿Por qué soy asíiii? ¡después de tanto pensarlo mira con lo que te quedas loca!

To make personal purchases I tend to take time to go to the store with a previously studied idea of what I want and sometimes I end up buying others that in the same way satisfy me, besides which I evaluate the prices a lot, and that's why I don't stop arguing with myself saying Why am I like this? after thinking about it for so long, look what you end up with!

2.¿Qué canción o estilo de música te trae de vuelta tu mejor recuerdo?

2. What song or style of music brings back your best memory?

Genial las canciones de años 80 especialmente las baladas, para mí fue una época donde la música dio un giro asombroso para poder seguir proyectándose, tocando corazones de los que hoy día somos llamados adultos contemporáneos, recuerdo con gusto la música electrónica que bailaba a gusto con mis hermanitos y primos, y con orgullo los cantantes de mi país que aún siguen sonando haciendo alianzas rememorando esos años de oro de la balada románticas venezolanas, temas musicales de novelas fantásticas, entre ellos menciono con pasión: Ricardo Montaner, Karina, Kiara, Melissa, Elissa Rego, Sergio Pérez, Frank Quintero, Aditus, Luz Marina, Los Hidalgo y Yordano, entre muchos otros que bellos.
Great the songs of the 80's especially the ballads, for me it was a time where the music took an amazing turn to be able to continue projecting itself, touching the hearts of those that today we are called contemporary adults, I remember with pleasure the electronic music that I danced to with my little brothers and cousins, and with pride the singers of my country that still sound making alliances remembering those golden years of the Venezuelan romantic ballads, musical themes of fantastic novels, among them I mention with passion: Ricardo Montaner, Karina, Kiara, Melissa, Elissa Rego, Sergio Pérez, Frank Quintero, Aditus, Luz Marina, Los Hidalgo and Yordano, among many others that are beautiful.

fuente

Adoro cantar y desde pequeña con mis hermanos hacíamos juegos de programas de televisión y nosotros éramos los cantantes y bailarines, con uno de mis hermanos hacíamos duetos con la canción de los hermanos Pimpinela. “Olvídame y pega la vuelta”, y “Química” de Frank Quintero. Así también me ponía frente a la ventana de las casa e imitaba la voz de Karina cantando con todo y expresiones de llanto.
I love to sing and since I was a little girl we used to play TV show games with my brothers and we were the singers and dancers, with one of my brothers we used to do duets with the Pimpernel brothers' song. "Forget me and turn around", and "Chemistry" by Frank Quintero. That way I also stood in front of the house window and imitated Karina's voice singing with everything and crying expressions.

fuente

Fueron tiempos lindos de niñez y adolescencia donde la música tuvo gran influencia en mí, desde las escuelas los cantos populares y de cuna me encantaban, yo pertenecía a la coral y era del grupo de cantantes de la 2da voz mezzosoprano, orgullosa me sentía cuando me escogían para ser solista en algunos cantos que entonaba con emoción.
They were beautiful times of childhood and adolescence where the music had great influence on me, from the schools the popular songs and of cradle I loved, I belonged to the chorus and was of the group of singers of the 2nd voice mezzo-soprano, I felt proud when they chose me to be a soloist in some songs that I sang with emotion.

fuente

Otras canciones son los boleros y algunas rancheras aunque no nací en esa época mi madre nunca ha dejado de mencionarme lo hermoso que fueron sus tiempos de joven, con esa música, crecimos escuchando sus gustos las canciones de la sonora matancera, joyas del recuerdo como dicen mis padres, canciones de Daniel Santos, Leo Marín, La Lupe, Pedro Infante, entre otros cantantes que con su música romántica dejaron huellas imborrable para la posteridad. Recuerdo con gracia cuando mi maestra de música se reía porque me escuchaban cantado “Dile que por mí no tema” de Celia Cruz. *(risas)* Óyeme pero es que era el pan nuestro en fiesta de la casa como no aprenderla y cantar con pasión….
Other songs are boleros and some rancheras, although I was not born at that time, my mother has never stopped mentioning how beautiful her youth was. With that music, we grew up listening to her tastes, the songs of the sonora matancera, jewels of memory as my parents say, songs of Daniel Santos, Leo Marín, La Lupe, Pedro Infante, among other singers who with their romantic music left indelible marks for posterity. I remember with thanks when my music teacher laughed because they heard me sing "Dile que por mí no tempo" (Tell him not to be afraid of me) by Celia Cruz. *(laughs)* Listen to me, but it was our bread and butter in a house party, how could we not learn it and sing with passion....

fuente

Me encanto participar de nuevo respondiendo con anécdotas las preguntas de esta semana, trayéndome gratos recuerdo que gustosamente comparto con ustedes, hasta un próximo encuentro.

I loved participating again answering this week's questions with anecdotes, bringing back pleasant memories that I gladly share with you, until the next meeting.

Amigas lectoras puedes pasar por aquí y conocer las próximas encantadoras propuestas que nos trae @LaidiesofHive

Gracias por visitarme

extiendo la invitación a: @jaina y @soyalex

Translator



0
0
0.000
3 comments
avatar

Me encanta ver cómo estás activa😊😊😊😊
Me gustó leer tus anécdotas 😂 continua creando 😄

0
0
0.000
avatar
(Edited)

GRACIAS LINDURA UN GRAN PLACER E IMPULSO LEER Y COMENTAR A OTROS SE APRENDE MUCHO.

0
0
0.000
avatar

So much to balance in order to choose my times well, especially as the sole home provider for my children and at the same time Working Full time.

Thanks for Sharing @evev

0
0
0.000