Grandfather Bolívar always took the tarantula spider as an example to refer to the cleaning of our homes, saying: "Outside the cave where a spider lives everything is clean, if the outside of the cave is dirty and with dry leaves no spider lives there." Grandpa said we have to be like the spider Mona and keep our house clean and tidy.
The tarantula is part of the traditional food of the Wottüja people, it is hunted by a man or woman on an empty stomach, because if he or she has eaten it, he or she will most likely get nothing.
The procedure is fascinating to see since the hunter introduces a vine or a twig into the cave to attract the spider and make it believe that it is a prey, letting the spider leave the cave completely. As it leaves the cave, it is trapped by the hunter who holds it with another stick so that it does not move and can be grabbed,once well positioned and held, they introduce the stick in the center of their body to kill it, it is cleaned and roasted before eating.
El Abuelo Bolívar siempre tomaba como ejemplo a la araña Mona para referirse a la limpieza de nuestros hogares, diciendo: "afuera de la cueva dónde vive una araña todo está limpio, si la parte de afuera de la cueva está sucia y con hojas secas ahí no vive ninguna araña." El abuelo decía que tenemos que se ser como la araña Mona y mantener nuestra casa limpia y ordenada.
La Araña Mona forma parte de la comida tradicional del pueblo Wottüja, es cazada por un hombre o mujer en ayunas, debido a que si este ha comido lo más seguro es que no consiga nada.
El procedimiento es fascinante de ver ya que el cazador introduce en la cueva un bejuco o una ramita para atraer a la araña y hacerle creer que es una presa, dejando que la araña salga completamente de la cueva en lo que sale es atrapada por el cazador quien la sostiene con otro palito para que no se mueva y poder agarrarla, una vez bien posicionada y sujetada introducen el palito en el centro de su cuerpo para matarla, se limpia y es asada antes de comer.