Todo me da vueltas ¡Auxilio! (Vértigos posicionales ) / Everything is spinning. Help! (Positional vertigo)

avatar
(Edited)

20201014_083526_0000.png


Hace más de 10 años, de la nada, un buen día estando en el salón de belleza, cuando me inclinaron la cabeza para lavarme el cabello, sentí un mareo atípico. Sudé frío, sentí como un bajón de tensión. Luego me fui a mi casa, que por fortuna quedaba cerca y al llegar, me lancé literalmente en mi cama. Lo que luego experimenté es indescriptible. Todo me empezó a dar vueltas, incluso cerraba los ojos y seguía teniendo la sensación de estar girando, es algo muy desagradable.

More than 10 years ago, out of the blue, one fine day when I was in the beauty salon, when they bent my head to wash my hair, I felt an atypical dizziness. I sweated cold, I felt like a drop in tension. Then I went home, which fortunately was nearby, and when I arrived, I literally jumped into my bed. What I then experienced is indescribable. Everything started to spin, I even closed my eyes and still had the feeling of spinning.

Permanecí inmóvil no se cuanto tiempo, pero fueron horas acostada y con los ojos cerrados, agarrada a la cabecera de la cama en un inútil intento de detener los movimientos. Me levantaba solo para ir al baño, y me tenía que sostener de las paredes porque me iba hacia los lados al caminar.

I remained motionless for I don't know how long, but it was hours lying there with my eyes closed, clinging to the head of the bed in a futile attempt to stop the movements. I got up just to go to the bathroom, and I had to hold onto the walls because I was walking sideways.

Al 3er día me empecé a sentir mejor, y posteriormente la sensación sólo volvía si yo volteaba la cabeza bruscamente. Duré semanas caminando como si tuviera un yeso en el cuello, y aún a los meses del episodio si se me olvidaba y daba un salto o si me viraba de forma inesperada sentía por segundos como la habitación en donde estaba y yo misma girábamos sin parar mientras mi corazón latía con fuerza y contenía la respiración temiendo vivir lo que pasé aquellos tres días iniciales.

On the 3rd day I started to feel better, and afterwards the spinning sensation only returned if I turned my head sharply. I walked for weeks as if I had a cast on my neck, and even months into the episode if I forgot and jumped or spun around unexpectedly I felt for seconds like the room I was in and I myself was spinning around non-stop while my heart was pounding and holding my breath fearing to live through those initial three days.

Desde entonces, he tenido unos 3 mini episodios, de segundos de duración, pero que me predisponían por días y me sumergían en la tensión. Los médicos otorrinos convenían en recetar un medicamento llamado betahistina solo la primera vez que me lo recetaron lo tomé por una semana. La última vez solo el mismo día del mini episodio y decidí implementar otras técnicas para prevenir y mejorar la afección, aparte de que el medicamento me produce un dolor en el oído interno y no me quise arriesgar a seguir tomándolo.

Since then, I've had about 3 mini episodes, lasting seconds, but predisposing me for days and immersing me in tension. The ENT doctors agreed to prescribe a medication called betahistine only the first time I was prescribed it I took it for a week. The last time it was only on the same day as the mini episode and I decided to implement other techniques to prevent and improve the condition, other than the fact that the medication causes pain in my inner ear and I didn't want to risk continuing to take it.

Las causas de los vértigos o “laberintitis” como también se le conoce, son diversas, en su mayoría afecciones en el oído interno o laberinto, como infecciones, inflamaciones, etc. También puede suceder por trastornos cervicales o contracturas que ocasionan vértigos por falta de flujo sanguíneo y alteraciones en las vías de conexión al sistema nervioso central.

The causes of vertigo or "labyrinthitis" as it is also known, are diverse, mostly conditions in the inner ear or labyrinth, such as infections, inflammations, etc. It can also happen due to cervical disorders or contractures that cause vertigos due to lack of blood flow and alterations in the connection routes to the central nervous system..

Y ese, al parecer, era mi caso. “Casualmente” los episodios coincidían con épocas en que pasaba demasiado tiempo sentada frente al ordenador, con mala postura y sillas poco ergonómicas.

And that, it seems, was my case. "Coincidentally," the episodes coincided with times when I spent too much time sitting in front of the computer, with bad posture, and unergonomic chairs.


20201014_092016_00001.png


Técnicas para superar episodios de vértigos de origen cervical. /Techniques to overcome episodes of vertigo of cervical origin.

.

El ser humano tiene una asombrosa capacidad autocurativa, solo debemos aprender a potenciarla. Si has experimentado esta condición, comparto algunas sugerencias que me ayudaron particularmente:

The human being has an amazing self-healing capacity, we just have to learn how to enhance it. If you have experienced this condition, I share some suggestions that particularly helped me:

  • Respiración consciente:

Si estás en los primeros segundos en los que sientes que te vendrá el vértigo, respira, no entres en pánico. Desde la calma, siéntate, y trata de realizar respiraciones profundas.

  • Conscious breathing:

If you are in the first few seconds when you feel vertigo coming on, breathe, don't panic. From the calm, sit down, and try to take deep breaths.

  • Reposo de actividades:

Si estás en casa es el momento de tomar un descanso, recuestate o sientate en un sitio cómodo. A mi me funcionaba mejor sentarme o acostarme “semisentada”. Evita las pantallas de celulares o TV, pueden empeorar el evento. Si estás en la calle, haz una pausa y siéntate a respirar. Procura no conducir en ese estado, pide ayuda.

  • Break in activities:

If you are at home it is time to take a break, lie down or sit down in a comfortable place. Sitting or lying down "half-seated" worked best for me. Avoid cell phone or TV screens, they can make the event worse. If you are on the street, pause and sit down to breathe. Try not to drive in that state, ask for help.

  • Relajantes musculares:

Tomar un relajante muscular puede ayudarnos más de lo que pensamos, y si son ingredientes naturales, mejor. Prepararse una jarra con infusión de tilo, toronjil, pasiflora o gotas homeopáticas de estos compuestos o valeriana, puede producir cambios significativos en corto tiempo. Al calmar y relajar el sistema nervioso, calman la ansiedad, el estrés y propician un sueño profundo. Y de esta forma habrá menos posibilidades de despertarnos en la noche con un episodio luego de un moviendo brusco nocturno, además de que el descanso repercutirá favorablemente en la tensión muscular que pueda haber.
También se pueden usar los aceites de la lavanda o la pasiflora para masajear la zona del cuello, hombros y espalda.

  • Muscle relaxants:

Taking a muscle relaxant can help us more than we think, and if they are natural ingredients, so much the better. Preparing a pitcher with infusion of linden, lemon balm, passion flower or homeopathic drops of these compounds or valerian, can produce significant changes in a short time. By calming and relaxing the nervous system, they calm anxiety, stress and promote deep sleep. And this way there will be less possibilities of waking up at night with an episode after a sudden night movement, besides that the rest will have a favorable repercussion in the muscular tension that can have.
Lavender or passion flower oils can also be used to massage the neck, shoulder and back areas.

  • Regula el tiempo frente al ordenador:

Es de suma importancia mantener un equilibrio cuando se tratar de trabajar desde una pc. Es necesaria una silla ergonómica con buen soporte a nivel del cuello y columna, levantarse estirar hombros, cuello, hacer un receso de 5 o 10 minutos entre sesiones largas de trabajo,

  • It regulates the time in front of the computer:

It is very important to maintain a balance when trying to work from a computer. It is necessary to have an ergonomic chair with good support at the level of the neck and spine, to get up, stretch shoulders, neck, make a break of 5 or 10 minutes between long sessions of work.

  • Meditación:

La meditación propicia estados mentales positivos y además de los innumerables beneficios que otorga en nuestra salud mental, psicológica y espiritual, puede curar episodios de dolor o enfermedad. Meditar te predispondrá a un estado armonioso de consciencia que repercutirá en el bienestar absoluto de tu cuerpo físico.

  • Meditation:

Meditation promotes positive mental states and in addition to the countless benefits it provides in our mental, psychological and spiritual health, it can cure episodes of pain or illness. Meditation will predispose you to a harmonious state of consciousness that will affect the absolute well-being of your physical body.

  • Yoga, Taichi, Chikung:

Incorporar alguna de estas disciplinas a tus rutinas puede llegar a cambiar tu salud por completo. No solo te ayudarán con los vértigos, sino que obtendrás grandes beneficios. Al trabajar la respiración consciente con la postura, la coordinación y la concentración, verás cambios significativos en tu sistema muscular, sentido del equilibrio, control del estrés, mejorará tu descanso, en fin, solo debes probar cuál se adecúa a tu estilo de vida.

Incorporating some of these disciplines into your routines can completely change your health. Not only will they help you with dizziness, but you will get great benefits. By working on conscious breathing with posture, coordination and concentration, you will see significant changes in your muscular system, sense of balance, stress control, and will improve your rest, in short, you just have to try what fits your lifestyle.

Y en general, es recomendable controlar el estrés, llevar una alimentación saludable, practicar algún deporte, consumir ginkgo biloba, alimentos con alto contenido de magnesio, de igual forma la acupuntura, quiropraxia, masajes descontracturantes son herramientas que sirven como terapias alternativas para tratar, prevenir y desterrar de tu vida eventos futuros.

And in general, it is advisable to control stress, eat a healthy diet, practice sports, consume ginkgo biloba, foods with high content of magnesium, likewise acupuncture, chiropractic, massage descontracturantes are tools that serve as alternative therapies to treat, prevent and banish from your life future events.

Gracias por la lectura, espero que las técnicas que me han servido también sean de utilidad para ustedes. ¡Bendiciones! / Thank you for the reading, I hope the techniques that have served me are also useful for you. Blessings!


Imágenes editadas desde / Images edited from canva
Translation by Traducción:with www.DeepL.com


CREER Y CREAR ESTÁN A SOLO UNA LETRA DE DISTANCIA ❤



0
0
0.000