Siempre suelo poner los títulos en inglés y castellano pero al buscar alfalfa en el word reference me he enterado que se dice igual. Una cosa me ha llamado la atención su definición era...
Planta para el ganado.
Pues eso, hasta donde va a llegar la tontería humana. Los límites son insospechados XD
PD: foto real de un supermercado muy conocido por tierras hispanas