Steem Basic Income Giveaway: Favourite Idiom?

avatar

Thank you to everyone who wrote in with descriptions on how they treat themselves when they have the time and resources! It's definitely a great idea to do it once in while... although, too much is a bit indulgent.. but once every now and then is a great way to give yourself something that is out of the mundane routine!

Anyway, this week... I'm thinking about idioms (again...). My very much Dutch kids are having fun teasing me about all the little Dutch sayings that I just don't understand and completely baffled by... Interestingly enough, they find it much less fun when I tease them about the Australian things that they have no experience with...

My Question

  1. What is a favourite idiom of yours from your country (or some other country)? Why do you like it and what does it mean?

My sample answer

Unsplash

One of my favourite Australian idioms is... to "spit the dummy".... or having a "dummy spit"!

Well, it needs to be explained that in Australia, we call what Americans call pacifiers... dummies. We also sometimes call Americans dummies... but that is a completely different thing!

Anyway, having a Dummy Spit is when some is completely losing it with uncontrollable anger... you know the sort of tantrums that kids have when they are toddlers... the full body, everything is just #$%@$%$# with the world and you are the cause... and screaming and crying and all of that... this usually results in the dummy being spat out of the mouth!

With adults, it can be pretty much the same... except they don't crash to the fall and scream... mostly!

Rules

  1. Upvote if you want, it increases the payout and then I can hopefully sponsor more people.
  2. Resteem is NOT neccessary, but the more people see this, the more the people will be likely to be sponsored.
  3. In the comments, answer as best as you can the questions that are posed in the "My Questions"!
  4. I have added a small Steem-Bounty to the post, so that everyone who replies with a valid entry will get something back. If I give your post a small upvote, it is valid (also, subscribe to @dustsweeper for maximum benefit!).
  5. I will be sponsoring as many people as this post pays out in liquid SBD/STEEM. Also I will kick in at least the required amount to round up to the full number. Winner is by random generator after a shortlisting of quality comments!

Steem Basic Income

One of the first communities that I came in contact with at the beginning of my time at Steemit was @steembasicincome. As a author starting out on your fresh new Steemit account, Steemit can be a daunting and lonely place to be. OFten, it can feel like you are posting into an abyss with no one listening and with no ability to grow out of the situation. A share of Steem Basic Income gives you a guaranteed vote on one post a day, thus giving you a small but over time cumulative support to your account to help grow you out of your initial wilderness!

With this post, I want to help sponsor people who might not even have the spare 1 STEEM that is required for registration. So, when this post pays out, I will sponsor people depending on the payout of this post. Basically, I will round up the SBD payout from this post and then that will be the number of people I will sponsor. (So, if the payout is 2.3 SBD, I will sponsor 3 people). OF course, this is not simply an altruistic move, as the sponsor of a Steem Basic Income share also gets a share, so it is a great way to help others whilst helping yourself!

Last week's winners

The last post paid out 0 SBD and 1.389 STEEM in liquid earnings. So, that would make 2 shares.

The winners by random draw are:

@rxhector

@siphon


Upgoats by ryivhnn
Account banner by jimramones


The classical music community at #classical-music and Discord. Follow our community accounts @classical-music and @classical-radio. Community Logo by ivan.atman



0
0
0.000
58 comments
avatar

@bengy has set 1.000 STEEM bounty on this post!
logo_for-light-bg_1000.png

Bounties let you earn rewards without the need for Steem Power. Go here to learn how bounties work.

Earn the bounty by commenting what you think the bounty creator wants to know from you.

Find more bounties here and become a bounty hunter.

Happy Rewards Hunting!

0
0
0.000
avatar

Congratulations to the following winner(s) of the bounty!

0
0
0.000
avatar

I always dislike it when people "shit the stick."

Yeah.

If everyone is having a good time and someone ruins it in one way or another, they totally shit the stick.

All these downvoting trails are totally shitting the steem stick...

0
0
0.000
avatar

LOL, shit the stick! That is quite a strange one... but very descriptive! Which country is it from?

0
0
0.000
avatar

I would say it is California specific, not quite the US. My cousins on the Mexican side of the border (our family stems from Cabo San Lucas all the way to San Francisco) say "Cagar el Palo" which is a literal translation.

You get lots of odd sayings growing up in border regions.

"Talking Masa" is another one. Masa is the spanish word for dough, so ... talking dough? Which is what you say when someone is "talking shit" which is of course another idiom for people ... talking shit. lol.

0
0
0.000
avatar

I would have thought that it was taking money!

0
0
0.000
avatar

Is there a more Australian idiom than "Yeah, Nah!"??? Meaning "Not this time thanks."

0
0
0.000
avatar

Ha.ha... yes, that is a great Australian one! I always find the Europeans find it pretty confusing...

0
0
0.000
avatar

A ha. LOL. I am most definitely not Australian, and my "Yeah, No" drives people "nuts".

0
0
0.000
avatar

Halloween make up may be

Posted using Partiko Android

0
0
0.000
avatar

Ha... for a proper valid entry, do you have a saying in your country and language that is not exactly what it means... and would be funny or confusing for non-native speakers?

0
0
0.000
avatar

I had a Polish friend who kept telling me 'don't make a village' . Neither of us could ever work the literal translation but basically I think it meant simply 'dont make a big deal of things' or don't build something up too much!

Posted using Partiko Android

0
0
0.000
avatar

That's always a great piece of advice!... but a village?!

0
0
0.000
avatar

Honestly, Idioms are some of the most difficult parts of language for a Filipino like us. To learn to attempt to a new foreign language. Idioms are an important part of the language but here in our place everybody not using the idioms nor we use the culture language (VISAYA)

0
0
0.000
avatar

They are pretty tricky... as there is only the implied meaning that is often quite different to the actual literal meaning. Leaving the foreigner quite out of water!

Anyway, do you have one that you would like to share?

0
0
0.000
avatar
(Edited)

Idiom: Se la esta tronando
Literally: He's popping it himself (?)
Meaning: He's getting high

I like this one because it's always relevant and it sounds funny. I always picture the literal translation in my head

0
0
0.000
avatar

Haha... I was thinking of something a little dirtier!

0
0
0.000
avatar

Haha I don't know the idioms for that!

0
0
0.000
avatar

Great question I love idiomatic expressions; was about to write a post about them.
From English, I love the expression "piece of cake". One, becasue I love cakes, two because it is interesting to consider something easy as edible, especially as a dessert.
If translated literally, it won't make sense in spanish. Torta (cake) for us is ironically associated with "shitting/ruining something" (poner la torta = literally to put the cake).
But we do have an edible expression for an easy task: papaya (like the fruit)
Eso es/está papaya (that's very easy) we even add a diminutive when something is very very easy
Eso es papayita.

0
0
0.000
avatar

Haha... a great way to have the opposite meaning! Papaya... hmmm... I think I've heard other orchestra musicians say that... now I know!

0
0
0.000
avatar

OH LOL. When we say (California Spanish) "Eso es papaya" we are talking about the smell the papaya can give off which can be not so pleasant. Basically, somthing that is supposed to be good, but isn't.

We also say "pastel" instead of torta.

We do say "come churro" too.

0
0
0.000
avatar

Twi:Way3 s3 nentwi beni
English" He's like how dung

Hard on the surface, but very soft when you step on,it

0
0
0.000
avatar

LOL! That is hilarious! An extra SBI share for you... this made me lose it laughing!

0
0
0.000
avatar

😊glad you like it. Thanks for the sbi

0
0
0.000
avatar

LOL! That totally did deserve an extra SBI.

0
0
0.000
avatar

That woud be called a 'shit fit' here LOL

@alliedforces curate

0
0
0.000
avatar

Haha... I knew Australians were just so much more refined than Americans! Thanks for the curation!

0
0
0.000
avatar

@bengy, If i have to Translate then one idiom we use quite often and that is "I Know That You Don't Know".

Have a great time ahead and stay blessed.

0
0
0.000
avatar

I love this contest. I can think of a few offhand that I just absolutely adore.

My favourite Canadianism is, by far, "You hoser." It's a playfully derogatory term to call someone a loser. In the late 19th, early 20th century ice hockey was played outdoors and there were no machines to clean the ice. The losing team was required to scrape and "hose" down the ice after the game, hence the term "hoser".

Some of my other favourites:

"Three (or four) sheets to the wind" for "falling over or passed out drunk."
"Four flusher" for "a$$h**"
"Sh
t or get off the pot" for "good god, make a decision."

Yes, I'm juvenile.

0
0
0.000
avatar

Ha... I had heard of hoser... must of been from How I Met Your Mother... I think one of the girls is Canadian?... but I had no idea how it had come about!

Sheets to the wind... I knew that one... must also be a common English one... btu the other two ... ha! They're great! I've got an extra SBI share for you for sharing those ones!

0
0
0.000
avatar

Haha! Thank you! Glad you liked those. :)

0
0
0.000
avatar

The first local idiom that came to my mind was "pusong mamon." It literally translates as "puso" = heart; "mamon" = a soft cake or bread. Someone who has "pusong mamon" is softhearted. Others translate it as sensitive. I'd say it's more like you have a soft heart for people and can empathize with them quickly. You can get easily affected by sob stories. 😉👍

This exercise is fun. 🙂🙂

Posted using Partiko Android

0
0
0.000
avatar

Ahhhh... cake heart! That's pretty cute!

0
0
0.000