El gato frente a las velas (Poemas) // The cat in front of the candles (Poem)

avatar

La sombra canta feroz caminando por los bosques, en pasos de gato y voz de sirena, danza con el hacha ensangrentada. Los conejos corren veloz a su madriguera bajo la tierra. Las flores se cierran. Las nubes aparece. El cielo se quiebra, llora. En la calle los carros van como si nada, ocultos entre los edificios, camuflados en el asfanto. Los peatones se mojan, sacan sus paraguas, corren, se quejan. En los verdes bosques pasea el gato frente a las velas que viven colgadas en las ramas de los árboles, como frutos, y se cosumen lento. Algunas como incienso, otras como piedras caen sin renacer. Él o Ella espera danzando, cantando con la serpiente. El hacha preparada, hoy cae una más.

The shadow sings fiercely walking through the woods, in cat steps and a siren's voice, dances with the bloody ax. Rabbits rush to their burrow underground. The flowers close. The clouds appear. The sky breaks, it cries. In the street the cars go as if nothing, hidden among the buildings, camouflaged in the asphalt. Pedestrians get wet, take out their umbrellas, run, complain. In the green forests the cat walks in front of the candles that live hanging on the branches of the trees, like fruits, and are slowly consumed. Some like incense, others like stones fall without being reborn. He or She waits dancing, singing with the snake. The ax ready, one more falls today.





0
0
0.000
2 comments