Un Maestro con humor gallego || A Master with Galician humor #Chronos

avatar
(Edited)

El día de hoy les presento una crónica de la amistad, una reseña de unas de esas personas que te marcan en la vida y definen tu forma de asumir la vida y, en este caso, la música. Un amigo, un apoyo, un maestro, de esos que te reenfocan en la manera de hacer las cosas.

De las muchas ocasiones que compartimos en 20 años de amistad, lo que más recuerdo son los encuentros del 1° de enero, en los que siempre preparo unas lentejas y hago un Open House en mi casa. Aunque yo convocaba a las 2 de la tarde, por las características de la fecha, todos empezaban a llegar a las 6. Él no, también en este día era puntual, así que pasábamos cerca de cuatro horas, mientras yo cocinaba y conversábamos, hasta la llegada de los demás invitados. Él con su clásico Whisky con Coca Cola y yo mi ron puro.

Today I present a chronicle of friendship, a review of one of those people who mark you in life and define your way of assuming life and, in this case, music. A friend, a support, a master, one of those who refocus you in the way of doing things.

Of the many occasions we shared in 20 years of friendship, what I remember most are the meetings on January 1st, when I always prepare some lentils and make an Open House at my house. Although I called at 2 o'clock in the afternoon, due to the characteristics of the date, everyone started to arrive at 6 o'clock. He did not, he was also punctual on this day, so we spent about four hours, while I cooked and we talked, until the arrival of the other guests. He with his classic Whiskey and Coke and me with my straight rum.


English version below!


chronos30.jpg

Cuando empezamos a trabajar con el grupo Los Cañoneros, todos excepto mi hermana, éramos nuevo como profesionales de la música. Ella ya había empezado una carrera seria en México, pero en contraposición teníamos al saxofonista que apenas tenía seis meses estudiando el instrumento.

Los extensos ensayos diarios rindieron fruto y nuestro éxito llegó de manera casi inmediata, incluyendo la firma de un contrato con una de las disqueras más importantes del país. La fama nos alcanzó rápidamente y al los pocos meses nos codeábamos con los artistas más importantes del país. !¡Afortunadamente nunca perdimos la modestia y sabíamos muy bien dónde estábamos parados!

Eso se reflejaba en las bromas que nos hacíamos. Cada vez que alguno de nosotros se equivocaba en un ensayo o presentación, hacíamos el chiste de que lo íbamos a cambiar por algún músico de renombre. El nombre de Benjamín Brea era el que más evocábamos siempre.

Benjamín era considerado el mejor saxofonista del país, era quien grababa todos los saxos, flautas y clarinetes en los jingles comerciales, participaba en todos los discos que se grababan y acompañaba a cuanto músico foráneo venía a Venezuela, entre los cuales figuran Julio Iglesias, Armando Manzanero, Las Supremes o Los Cinco de Jackson, por solo mencionar algunos y no perderme en una lista interminable.

—¡Si esa nota es muy aguda para ti, podemos llamar a Benjamín Brea para que la grabe!— era uno de los típicos chistes en los ensayos.

—¡Si no te gusta el lugar donde vamos a tocar, le decimos a Benjamín para que vaya él, que seguramente no le importará!

Así, durante varios años, estuvo Benjamín presente en nuestros chistes y amenazas, como parte de un imaginario de lo imposible, de lo inalcanzable, porque esa era la manera en que lo percibíamos.

Pero llegó un momento en que las fuertes cargas que generan la rutina y la convivencia, particularmente en una vida exitosa y de tener que compartir casi las 24 horas del día, durante los 365 días del año, generaron una ruptura interna en el grupo y teniendo muy cerca la fecha de una actuación importante, nos quedamos sin saxofonista en el grupo.

Para garantizar la calidad del show que íbamos a ofrecer, necesitaba un músico que fuera lector a primera vista y que pudiera tocar el repertorio con muy pocos ensayos. Tarea aún más compleja en nuestro grupo, donde el saxo era el único instrumento melódico, en toda nuestra primera etapa. La uńica opción para garantizar el éxito, era llamar finalmente, y sin chiste, a Benjamín Brea.

Debido a la exitosa trayectoria del grupo durante los cinco años previos, él conocía bien nuestro trabajo y seriedad, así que aceptó gustoso y nos encontramos para nuestros primeros ensayos.

Cuando llegó al estudio, los demás integrantes teníamos que contener las ganas de reír, al recordar nuestra vieja broma… ¡Finalmente el chiste se había convertido en realidad y teníamos al más grande entre nosotros!

Casi 20 años se quedó con el grupo y me hizo entender lo que significa ser un músico completo, humilde, abierto, versátil, respetuoso. Más que eso, Benjamín se convirtió en uno de mis amigos más entrañables y siempre compartió con gusto sus conocimientos y experiencias.

Nacido en Galicia, llegó a Venezuela muy joven y pronto se convirtió en tan venezolano como la arepa, sin negar nunca sus raíces. En un país donde se cuentan chistes de gallegos, mostrándolos como brutos, los mejores chistes los contaba él y se incluía en los personajes. Su sentido del humor era excepcional y cuando alguien contaba un chiste malo, él lanzaba una carcajada corta y exclamaba: —¡Qué chiste tan bueno, ojalá se te olvide!

Puntual como pocos, cuando alguien llegaba tarde y se excusaba por el retraso, el respondía con sorna: —¡Mientras el retraso no sea mental, no importa!

Su nivel de respeto era tal, que a pesar de la amistad que teníamos, tardó más de cinco años en que yo lograra que él me hiciera correcciones en mis arreglos. Él siempre daba consejos y recomendaciones, pero era incapaz de criticar los errores que uno cometía, él simplemente los subsanaba. Después que lo convencí de que me hiciera todas las correcciones que él considerara, lo hacía casi disculpándose.

Hay quienes lo consideraban prepotente, pero descubrí que eso sucedía en entornos mediocres, donde no había la búsqueda de la superación. Eso sí que le molestaba y allí hacía valer su carácter y anteponía todo el prestigio que se había ganado, tanto en el campo de la música académica, latina, pop, jazz, o cualquier género que le tocara interpretar.

Durante los ensayos para un concierto que tendríamos el 14 de enero de 2014, estuvo mostrando señas de mucho malestar y el día de la presentación, no pudo terminar el show. Tuvimos que bajarlo de la tarima y llevarlo al médico. Cuatro meses después, se despidió de todos nosotros, dejando un enorme vacío en cada uno de los que llegamos a considerarlo un amigo.

Referencias

El arreglo que yo escribí para Los Cañoneros de la canción How high the moon, fue hecho especialmente para él, quien era un amante empedernido del jazz y para colocarlo como protagonista durante la ejecución de la pieza.

Aparte de mí, el único arreglista que escribió para el grupo, fue Benjamín Brea.

Dentro de la música cañonera hay dos canciones en las que se puede ver su versatilidad en los solos. En La Burra, un solo experimental o vanguardista y un solo lírico y tradicional en Esta es Caracas

¡Música al final del post!

Separador-Ylich.png

Benjamin-Brea.jpg

English version

When we started working with the group Los Cañoneros, everyone except my sister was new to music as a professional. She had already begun a serious career in Mexico, but in contrast we had the saxophonist who had only been studying the instrument for six months.

Extensive daily rehearsals paid off and our success came almost immediately, including the signing of a contract with one of the most important record labels in the country. Fame caught up with us quickly and within a few months we were rubbing shoulders with the most important artists in the country. Fortunately we never lost our modesty and we knew where we stood!

This was reflected in the jokes we made to each other. Every time one of us made a mistake in a rehearsal or performance, we would make the joke that we were going to change him for some renowned musician. The name Benjamín Brea was the one we always evoked the most.

Benjamín was considered the best saxophonist in the country, he was the one who recorded all the saxophones, flutes and clarinets in the commercial jingles, he participated in all the records that were recorded and accompanied every foreign musician that came to Venezuela, among them Julio Iglesias, Armando Manzanero, The Supremes or The Jackson Five, just to mention a few and not to get lost in an endless list.

-"If that note is too sharp for you, we can call Benjamin Brea to record it", was one of the typical rehearsal jokes.

-"If you don't like the place where we're going to play, we'll tell Benjamín so he can go, he won't mind!"

So, for several years, Benjamin was present in our jokes and threats, as part of an imaginary of the impossible, of the unattainable, because that was the way we perceived him.

But there came a time when the heavy burdens generated by routine and coexistence, particularly in a successful life and having to share almost 24 hours a day, 365 days a year, generated an internal rupture in the group and having very close the date of an important performance, we were left without a saxophonist in the group.

To guarantee the quality of the show we were going to offer, I needed a musician who was a sight reader and who could play the repertoire with very few rehearsals. A task even more complex in our group, where the saxophone was the only melodic instrument, in all our first stage. The only option to guarantee success was to call finally, and without joke, Benjamín Brea.

Due to the successful trajectory of the group during the previous five years, he knew well our work and seriousness, so he gladly accepted and we met for our first rehearsals.

When he arrived at the studio, the rest of us had to hold back our laughter, remembering our old joke... Finally the joke had become true and we had the greatest among us!

He stayed with the band for almost 20 years and made me understand what it means to be a complete, humble, open, versatile, respectful musician. More than that, Benjamin became one of my dearest friends and always gladly shared his knowledge and experiences.

Punctual to say the least, when someone was late and excused himself for being late, he would reply with derision: -As long as the delay (retardation) is not mental, it doesn't matter!

His level of respect was such that, despite the friendship we had, it took more than five years for me to get him to make corrections in my arrangements. He always gave advice and recommendations, but was incapable of criticizing the mistakes you made, he simply made them right. After I convinced him to make all the corrections he considered, he would do it almost apologetically.

There were those who considered him arrogant, but I discovered that this happened in mediocre environments, where there was no search for self-improvement. That really bothered him and there he would assert his character and put all the prestige he had earned, whether in the field of academic music, Latin, pop, jazz, or whatever genre he had to perform.

During the rehearsals for a concert that we would have on January 14, 2014, he was showing signs of much discomfort and on the day of the presentation, he could not finish the show. We had to take him off the stage and take him to the doctor. Four months later, he said goodbye to all of us, leaving a huge void in each of us who came to consider him a friend.

References

The arrangement I wrote for Los Cañoneros of the song How high the moon, was made especially for him, who was an inveterate lover of jazz and to place it as a protagonist during the performance of the piece.

Besides myself, the only other arranger who wrote for the group was Benjamín Brea.

Within the cañonera music there are two songs in which you can see his versatility in the solos. In La Burra, an experimental or avant-garde solo and a lyrical and traditional solo in Esta es Caracas.


How high the moon


La Burra


Esta es Caracas


Fuente de las imágenes || Image sources [1] Y de mi archivo personal || And from my personal folder


Crónicas previas // Previous Chronicles
Vivencias de un niño actor / Experiences of a child actor (29)
Un rascacielos de nueva vida / A skyscraper of new life (28)
Una pierna y dos historias / A leg and two stories (2/2) (27)
Una pierna y dos historias / A leg and two stories (1/2) (26)
México sí, México no / Mexico yes, Mexico no (25)
Un carro de dos Alemanias / A Car of Two Germanies (24)
Una mexicana, Uchire y estrellas / A Mexican girl, Uchire and stars (23)
Azores: un viaje en el tiempo / Azores: a trip back in time (22)
Un ángel en el caos / An angel in the chaos (21)
De cenizas y paseos / About ashes and walks (20)
La llorona / The weeping woman (19)
Humo en ti (Hipnosis 2) / Smoke inside you (Hypnosis 2) (18)
Fragilidad mental (Hipnósis 1) / Mental fragilty (Hypnosis 1) (17)
El falso dueño / The fake owner (16)
La mujer de mis sueños / the woman of my dreams (15)
Un evento teatral, un vuelo y París (Addendum) / A theatrical event, a flight and Paris (Addendum) (14)
Un evento teatral, un vuelo y París (3/3) / A theatrical event, a flight and Paris (3/3) (13)
Un evento teatral, un vuelo y París (2/3) / A theatrical event, a flight and Paris (2/3) (12)
Un evento teatral, un vuelo y París (1/3) / A theatrical event, a flight and Paris (1/3) (11)
El primer beso y las olimpíadas del amor / First kiss and the Olympic games of love (10)
Queso y vidrio: dos polos / Cheese and glass: two poles (9)
Stress laboral y una fiesta familiar / Work stress and a family party (8)
Un baile frenético / A frenetic dance (7)
Un combate berlinés / A Berliner fight #Chronos (6)
Magia en la poesía / Magic in Poetry (5)
Aprender ruso en Caracas / Learning Russian in Caracas (4)
El precio de tus recuerdos / The price of your memories (3)
Teatro, viajes y un nombre / Theater, trips and a name (2)
Catia y el azul / Catia and the blue (1)

Separador-Ylich.png

Este texto pertenece a mi serie #Chronos. Puedes leer más sobre la misma en Mis crónicas literarias. Si es de tu agrado este estilo y quieres sumarte a la creación de crónicas literarias, te invito a usar la etiqueta #chronos para la misma.

This writing is part of my series #Chronos. You can read more about it on My literary chronicles. If you like this style and want to join the creation of literary chronicles, I invite you to use the hashtag #chronos for it.


¡Clic aquí!


Descarga el poemario de @Ylich

"De la vida, la pasión y de la muerte"

¡Haz clic aquí!
Poemario-portada-mini.jpg

Separador-Ylich.png

If you don't have an account at Hive yet, I invite you to read my post My Hive Testimony || Mi testimonio Hive
Si aún no tienes cuenta en Hive te invito a leer mi publicación My Hive Testimony || Mi testimonio Hive

Ylich El Ruso

@ylich
http://ylich.com
https://sptfy.com/ylich



0
0
0.000
5 comments
avatar

Saludos @ylich

Narración amena y entrañable hecha crónica, no solo de un personaje, sino de una amistad genuina.

Tu post ha sido votado por @celf.magazine, proyecto curatorial y revista digital sobre arte y cultura en Hive. Únete a nuestra comunidad y comparte tu talento con nosotros.
Your post has been voted by @celf.magazine, curatorial project and digital magazine about art and culture in Hive. Join our community and share your talent with us.



0
0
0.000
avatar

¡Muchísimas gracias, una vez más!

0
0
0.000