(ESP-ENG) Festejando junto a los niños su Bienvenida al Preescolar|| Celebrating their Welcome to Preschool with the children

avatar

image.png

Hola mi querida Comunidad de Gems, me llena de gran emoción y alegría el poder compartir estas cortas líneas con todos ustedes, en las cuales le contare sobre la bienvenida organizada para nuestros niños en su regreso a clases en Venezuela, en la Institución Educativa donde laboro como Docente.

Hello my dear Community of Gems, it fills me with great emotion and joy to be able to share these short lines with all of you, in which I will tell you about the welcome organized for our children in their return to school in Venezuela, in the Educational Institution where I work as a Teacher.

Debido a la baja matrícula presente en nuestra Institución y a las condiciones climáticas no se había podido dar dicho evento, pero, el día viernes si, se logró al fin, y con doble motivo, es decir, la Bienvenida y despedida por una semana más, debido a las nuevas elecciones daba en mi país este próximo Domingo, donde las Instituciones Educativas son tomadas por el Plan República para funcionar como centros de votaciones.

Due to the low enrollment in our institution and the weather conditions it had not been possible to hold this event, but on Friday it was finally possible, and with a double reason, that is, the welcome and farewell for another week, due to the new elections in my country this coming Sunday, where the educational institutions are taken by the Plan Republic to function as polling stations.

image.png

En realidad fue algo muy sencillo, pero a pesar de todo los niños lograrón disfrutar con gran emoción su Bienvenida al nuevo periodo escolar 2021-2022 y pudieron degustar un rico pastel elaborado por nuestra Directora institucional.

It was really something very simple, but in spite of everything the children were able to enjoy with great emotion their welcome to the new school year 2021-2022 and they were able to taste a delicious cake prepared by our institutional Director.

image.png

Tanto para mis colegas como para mí, nos llena de felicidad ver a nuestros niños felices, ya que son ellos quienes con su amor, ternura, ocurrencias, inocencia y travesura llenan nuestras aulas de clases de alegría, son estos niños los que un dia levantaran su voz en alto para construir un mejor país, una mejor sociedad y una mejor familia, es por ello que muchas de nosotras aun hacemos vida en cada una de nuestras Instituciones Educativas, quien sabe si dentro de este pequeño grupo de niños y niñas en vuelta de algunos años se encuentra el próximo Presidente de la República de Venezuela, o reconocidos doctores, ingenieros, maestros, administradores, es por ellos que cada una de nosotras le brindamos nuestro amor y conocimientos, porque todos son importantes y cada uno se fijara un rumbo diferente al de los demás en su edad adulta.

For both my colleagues and me, it fills us with happiness to see our children happy, because they are the ones who with their love, tenderness, witticisms, innocence and mischief fill our classrooms with joy, these children are the ones who one day will raise their voices up to build a better country, a better society and a better family, that is why many of us still make life in each of our educational institutions, Who knows if within this small group of boys and girls in a few years time will be the next President of the Republic of Venezuela, or recognized doctors, engineers, teachers, administrators, it is for them that each one of us offer our love and knowledge, because they are all important and each one will set a different course than the others in their adulthood.

image.png

Para dicha celebración se les alquilo un inflable a los pequeños para que pasaran un rato agradable lleno de brincos y saltos al lado de sus compañeros.

For this celebration, an inflatable was rented to the children so that they could spend a pleasant time jumping and jumping with their classmates.

image.png

image.png

Y por supuesto no podían faltar unos ricos dulces y postres, como el arroz con leche, cotufas, galletas, los refrescos y unos ricos pastelitos.

And of course we could not miss some delicious sweets and desserts, such as rice pudding, cotufas, cookies, soft drinks and delicious pastries.

Amigos esto ha sido todo por esta ocasión, espero haya sido de su agrado, me despido pero, no sin antes darles las gracias por el tiempo dedicado el leerme y dejar su hermoso comentario, Dios les bendiga grandemente.

Friends this has been all for this occasion, I hope you have enjoyed it, I say goodbye but, not before thanking you for the time spent reading me and leaving your beautiful comment, God bless you greatly.

Observación: Todas las fotografías son de mi autoría, tomadas con la cámara de mi teléfono celular Samsung J2 Pro.

Note: All photographs are my own, taken with the camera of my Samsung J2 Pro cell phone.



0
0
0.000
2 comments
avatar

Que hermoso ver la cara de esos pequeñines con el regreso a clases

0
0
0.000
avatar

Así es amiga, ellos están muy felices de poder recibir educación desde la escuela y conocer nuevos amigos...

0
0
0.000