El Poder de la Decisión (Esp- Eng)

Hola amigos de Hive y de mi bonita comunidad de Emotions & Feelings espero estén muy bien, hoy me sumo a la iniciativa semanal de "Encuentro de Talentos" @talentos, junto a nuestra amiga @angelica7, en un tema tan importante como lo es el Poder de las decisiones el cual es y será determinante en nuestra vida.

Muchas veces vivimos nuestra vida de forma mecánica y es algo en lo que nunca he estado de acuerdo, es por eso que siempre me esfuerzo por hacer valer mis pensamientos y ser determinante en mis decisiones, aunque muchas veces mis decisiones se lleguen a cuestionar.

Mi carrera no fue un caso aislado.

Hace unos tantos años atrás, al pasar al 4 to año de bachillerato, tenía que tomar una decisión importante y este sería estudiar en un liceo tradicional o en una escuela técnica, dónde a pesar de estudiar un año adicional, ósea un sexto año, podría salir Técnico Medio Forestal.

Hello friends of Hive and my beautiful community of Emotions & Feelings I hope you are very well, today I join the weekly initiative of "Encuentro de Talentos" @talentos, along with our friend @angelica7, on a topic as important as it is the Power of decisions which is and will be decisive in our lives.
Many times we live our lives in a mechanical way and it is something I have never agreed with, that is why I always strive to assert my thoughts and be decisive in my decisions, although many times my decisions are questioned.
My career was not an isolated case.
A few years ago, when I passed to the 4th year of high school, I had to make an important decision and this would be to study in a traditional high school or in a technical school, where despite studying an additional year, i.e. a sixth year, I could get Medium Forestry Technician.


Fuente

En el lugar donde vivía, tenía poco tiempo de mudada, llegamos allí por causa del trabajo de mi papá y tuve que tomar la decisión de estudiar en esta escuela y de verdad que la educación y los conocimientos fueron muy buenos, la idea de la escuela técnica era formar a profesionales especializados en el estudio del Pino Caribe, para luego llevarlos a la universidad en Upata estado Bolívar y formarlos como Ingenieros Forestales.

Y aunque fue una alumna sobresaliente y cumplí con todas las exigencias de mi escuela, yo no me veía a futuro viviendo allí.
Hice pasantías en dos oportunidades, trabajé en campo abierto, en las plantaciones de la antigua Proforca, actual Maderas del Orinoco de la Corporación Venezolana de Guayana.

Era una buena candidata para una beca y mis profesores me motivan a qué continuará con ellos, pero en el fondo yo solo quería era ser Periodista.

We arrived there because of my father's job and I had to make the decision to study in this school and the education and knowledge were really good, the idea of the technical school was to train professionals specialized in the study of the Caribbean Pine, and then take them to the university in Upata Bolivar state and train them as Forestry Engineers.
And although I was an outstanding student and I fulfilled all the requirements of my school, I did not see myself living there in the future.
I did internships on two occasions, I worked in open fields, in the plantations of the former Proforca, currently Maderas del Orinoco of the Corporación Venezolana de Guayana.
I was a good candidate for a scholarship and my professors encouraged me to continue with them, but deep down I just wanted to be a Journalist.


Fuente

Hacía mi trabajo bien como Técnico Forestal, pero no era feliz, pues me molestaba la exposición al sol, le tengo fobia a las culebras y aunque soy buena en cálculos matemáticos, ese trabajo de campo no era lo mío.

Así que tomé la decisión de rechazar esa oportunidad y luchar por un sueño maravilloso y que terminé cumpliendo, en dónde me siento como pez en el agua. Y cambié de ciudad, e inicié la universidad, llegó la radio y la tv a mi vida, y aunque actualmente, no estoy ejerciendo en la calle, sino de forma institucional, ya por mi trayectoria, decidí que ese era el camino, luché por ese sueño y aquí estoy disfrutándomelo, ya con dos títulos y una Maestría en camino.

Fue difícil al principio, tenía que mudarme, perdería una buena oportunidad de estudios, una beca, pero eso me limitaba en cierto modo al estado Bolívar, específicamente al sur de Monagas y el estado Bolívar, estaría muy cerca del río Orinoco, Caroní y cualquier cuenca hidrográfica y represa cercana y esos ambientes no me gustan, no son cosas de mi agrado, son lugares rodeados de un río enorme, dónde no me siento segura, así como en Margarita o cualquier zona costera, por eso para mí, Maturín es el sitio ideal.

I was doing my job well as a Forestry Technician, but I was not happy, because I was bothered by the sun exposure, I have a phobia of snakes and although I am good at mathematical calculations, that field work was not my thing.
So I made the decision to reject that opportunity and fight for a wonderful dream that I ended up fulfilling, where I feel like a fish in water. And I changed city, and started college, radio and TV came into my life, and although currently, I am not practicing in the street, but in an institutional way, already for my career, I decided that this was the way, I fought for that dream and here I am enjoying it, with two degrees and a Master's degree on the way.
It was difficult at first, I had to move, I would lose a good opportunity to study, a scholarship, but that limited me in a way to Bolivar state, specifically to the south of Monagas and Bolivar state, I would be very close to the Orinoco River, Caroni and any nearby watershed and dam and I do not like those environments, they are not things I like, they are places surrounded by a huge river, where I do not feel safe, as well as in Margarita or any coastal area, so for me, Maturin is the ideal place.


Fuente

Actualmente, muchas de las personas que me cuestionaron la decisión de abandonar esa carrera de Ingeniería Forestal, han visto que lo hice por cumplir con un sueño que me haría feliz y han cambiado su perspectiva hacia mi decisión. Siento que no perdí el tiempo en esa escuela, pues me quedo el título y el conocimiento, que para mí es muy importante, al igual que la posibilidad de volver cuando así lo disponga, aunque no creo que eso ocurra.

Actualmente, vivo mi vida tranquila, justo como quería, escribo para mi blog, atiendo a mi familia, estoy con mis niños, estudio y cumplo con asignaciones específicas de mi trabajo institucional sin estar en oficina y para mí eso no tiene precio, me siento como jubilada antes de tiempo y para mí está muy bien, continuo preparándome y deseo aprender este año muchísimo tanto del ecosistema blockchain, como de la vida misma, continuando en constante aprendizaje y tratando de tomar las decisiones correctas.

Gracias por leerme y para no hacerles el cuento más largo, será hasta la próxima 😸.

Today, many of the people who questioned my decision to abandon the Forestry Engineering career have seen that I did it to fulfill a dream that would make me happy and have changed their perspective towards my decision. I feel that I did not waste my time in that school, because I kept the degree and the knowledge, which is very important to me, as well as the possibility of returning when I want to, although I do not think that will happen.
Currently, I live my life quietly, just as I wanted, I write for my blog, I take care of my family, I am with my children, I study and fulfill specific assignments of my institutional work without being in the office and for me that is priceless, I feel like retired early and for me it is very well, I continue preparing myself and I want to learn this year a lot about the blockchain ecosystem, as well as about life itself, continuing to learn constantly and trying to make the right decisions.
Thanks for reading me and not to make the story longer, it will be until next time 😸.

Texto de Yelimarin, utilicé el traductor DeepL y la aplicación Canva para la miniatura, imágenes complementarias extraídas de pixabay/ Text by Yelimarin, I used the translator DeepL and the Canva application for the thumbnail, complementary images extracted from pixabay




0
0
0.000
2 comments
avatar

@yelimarin, cuando dices que rechazaste una oportunidad por ir detrás de tus sueños te hace una valiente, ya que estas luchando por lo que realmente quiere tu corazón y si te hace feliz aun más. En el mundo siempre va a ver personas que cuestionen nuestras decisiones. Tú encárgate de hacer lo que realmente te haga ser feliz porque para mi eso es vivir.

0
0
0.000
avatar

Hola, lo importante es que no te sentías bien dónde estabas y tomaste la decisión de seguir tus sueños, es lo mejor que podemos hacer en nuestra vida. Si no eras feliz aunque lo tuvieras todo es como no tener nada. Ese conocimiento que adquiriste en el área forestal jamás se pierde, todo suma y tiene un razon de ser. Saludos.

0
0
0.000