WALKING THE SAND, THE CONUCO OF MY GRANDFATHER ELÍAS

Hola amigos hivers, decidí ir con mi mama ir al conuco que tiene mi abuelo, el cual falleció y mi mama y mis tías decidieron no abandonar y seguir sembrando, les cuento que hablar de esta tierra me hace recordar mucho los tiempos de mi niñez cuando venía de visitas y corría con mis primos por todos estos terrenos , subíamos montañas en verdad éramos incansable, pero ya todos hemos crecido y ternemos trabajos de ciudad , solo visitamos la arena ,es el nombre que popularmente desde hace años lleva esta tierra debido a que es arenosa y cuenta mi mama que mi abuelo sembraba papas , chacos , maní y se le daba la siembra en óptimas condiciones, el problema que actualmente presentan ellas para seguir sembrando es el agua, por eso tienen un pequeño tanque que lo llenan para regar las plantas que poseen , las ayuda mucho la lluvia y el sereno de la noche.

Hello hivers friends, I decided to go with my mom to go to the farm that my grandfather has, who passed away and my mom and my aunts decided not to abandon and continue planting, I tell you that talking about this land makes me remember a lot the times of my childhood when I came to visit and ran with my cousins ​​through all these lands, we climbed mountains, we were really tireless, but we have all grown up and have city jobs, we only visit the arena, it is the popular name that this land has had for years because It is sandy and my mother says that my grandfather planted potatoes, chacos, peanuts and they planted them in optimal conditions. The problem that they currently have to continue planting is water, that is why they have a small tank that they fill to water the plants. plants that they have, the rain and the calm of the night help them a lot.

La arena es una extensión de terreno amplia , rodeada de hermosas montañas , totalmente verdes donde corre la brisa fresca, cuando cae la tarde se vuelve fría, aquí comenzamos nuestro recorrido los invito a caminar conmigo e ir recorriendo este hermoso paisaje , donde vamos viendo cañaverales que se sembraron desde hace 90 años y aún los sigue mantienendo un tío que se encarga del desmalezamiento y siembra de la nueva semilla , la caña es totalmente dulce y la recortan en cierto tiempo para meterla en un trapiche y sacar el jugo de caña , rico y muy dulce, hay personas que lo acompañan con limón, luego bajamos una parte aproximada de 4 metros de profundidad donde pasa un rio el cual solo correr cuando llueve y cuando crece inmunda el pueblo. Se llama Rio salado cuando crece no se puede ir para la arena pues no permite el paso. Por el cauce del rio nos encontramos arena tipo cascajo. Piedras muy bonitas como para decorar. Actualmente pasamos por allí porque está seco. Y podemos observar las raíces de ciertos árboles.

The sand is a wide expanse of land, surrounded by beautiful mountains, totally green where the fresh breeze blows, when the afternoon falls it becomes cold, here we begin our tour I invite you to walk with me and go through this beautiful landscape, where we see cane fields that were planted 90 years ago and are still maintained by an uncle who is in charge of weeding and planting the new seed , the cane is totally sweet and they cut it down at a certain time to put it in a mill and extract the cane juice , yummy and very sweet, there are people who accompany it with lemon, then we go down a part approximately 4 meters deep where a river passes which only runs when it rains and when it grows filthy the town. It's called Rio Salado when it grows you can't go to the sand because it doesn't allow passage. Along the riverbed we find gravel-type sand. Very nice stones to decorate. We currently pass through there because it is dry. And we can observe the roots of certain trees.

Ya hemos bajado y subido el cauce del Rio, nos encontramos con el conuco de mi abuelo, allí mi tía minerva tiene una siembra de berenjena , rica para hacer cremas, guisos , salsas ., su esposo la ayuda ya que ella fue diagnosticada con mal de Parkinson ya en etapa muy avanzada pero la gran fortaleza que tiene para seguir sembrando para mí es admirable .Luego sigo caminando y me encuentro con la siembra del popular ají margariteño, propio y único de la región, esta semilla del ají margariteño se a llevado a otras regiones de Venezuela y no da el mismo sabor, su sabor y su olor único que le da gusto a las comidas es por tal motivo recibió el nombre de aji margariteño. El cual es solicitado por muchos turistas que vienen de diferentes sectores.

When we have already gone down and up the riverbed, we find my grandfather's farm, there my aunt Minerva has a planting of eggplant, rich to make creams, stews, sauces, her husband helps her since she was diagnosed with Parkinson's disease is already in a very advanced stage, but the great strength that it has to continue sowing for me is admirable. taken to other regions of Venezuela and does not give the same flavor, its unique flavor and smell that gives flavor to meals is for this reason it received the name of aji margariteño. Which is requested by many tourists who come from different sectors.

Mas adelante sigo caminando y me encuentro con la siembra de mi mama la cual tiene plantas de granada, la planta de limón bastante desarrollada, y otras plantitas que ella tiene, ya que les han arado gran parte para comenzar con la siembra de maní y de fijol propia de este suelo arenoso , más adelante me encuentro con la siembra de mi tía lely , que se enfocó en sembrar yuca y achote o onoto , la plantas estaban muy bien , ya el achote florecido y con sus maracas llenas de semillas rojas.

Further on I continue walking and I come across my mother's crops, which have pomegranate plants, a well-developed lemon plant, and other little plants that she has, since they have plowed a large part of them to start planting peanuts and a plant typical of this sandy soil, later on I came across my aunt Lely's planting, who focused on planting yucca and annatto or onoto, the plants were very good, the annatto already flowered and with its maracas full of red seeds.

En el centro del terreno lo adorna una frondosa planta de mango que tiene aproximadamente 80 años, estaba florecida y con algunos mangos verdes, la cual brinda sombra al lugar y allí mi mama y mis tías reposan de la jornada de siembra y limpieza de las plantas, esta planta de mango recibió el nombre de la planta de santo, llamada así por mis tías por que un señor llamado santo la sembró y desde tiempos de mi abuelo ya tenía este nombre.

In the center of the land, it is adorned by a leafy mango plant that is approximately 80 years old, it was in flower and with some green mangoes, which provides shade to the place and there my mother and my aunts rest from the day of planting and cleaning the plants. , this mango plant received the name of the saint plant, named after my aunts because a man named saint planted it and since my grandfather's time it already had this name.

En el recorrido llego al ranchito de mi tía minerva donde tiene otras plantaciones tale como taparo, girasoles algunos se mantienen vivos y otros ya cumplieron su tiempo de vida, allí me di cuenta que mi tía tenia guanábanos , mientras iba caminando iba tomando fotos admirando lo bello de la naturaleza, tan bellas sus montañas cargadas de vida, llenas de energía, un paisaje tan hermoso donde puedes respirar un aire diferente , me lleno de energía esta caminata. De mi experiencia les puedo decir que disfrute mucho este paseo con mi mama, ella le encanto que la acompañara y yo disfrute mucho de su compañía y del lugar que desde hace años no veía, de verdad la naturaleza sana, llegue a la casa agotada pero a la vez reconfortada y relajada del estrés de trabajo.

On the way I arrived at my aunt Minerva's ranch where she has other plantations such as Taparo, sunflowers, some are still alive and others have already fulfilled their life time, there I realized that my aunt had soursops, while I was walking I was taking photos admiring what beauty of nature, so beautiful its mountains full of life, full of energy, such a beautiful landscape where you can breathe a different air, this walk filled me with energy. From my experience I can tell you that I really enjoyed this walk with my mom, she loved that I accompanied her and I really enjoyed her company and the place that I had not seen for years, really healthy nature, I got home exhausted but both comforted and relaxed from the stress of work.

Las fotos fueron tomadas con la camara de un telefono redmi 9A de 13mp.
# >The photos were taken with the camera of a 13mp redmi 9A phone
Use incollage para editar las fotos # >Use incollage to edit the photos




0
0
0.000
1 comments