[EN-ES] How I started in the world of modeling. Am I a model? | Cómo empecé en el mundo del Modelaje. ¿Soy Modelo?

PORTADA.jpg

Hi guys! Today I'm going to tell you a little bit about how I started in the modeling world without any knowledge and with all the negative comments about body stereotypes against me.

I met a company called Miguel Narvaez Productions @miguelnarvaezprod on Instagram. They had a dynamic to look for new talent to come to the academy. They called for an online casting through social networks to then make an in-person casting.

They opened the doors to all: boys, girls, men and women up to 25 years old, with or without experience to train as a model to participate in their Model Camp, first edition.

Hola chicos! Hoy les contaré un poco sobre cómo comencé en el mundo del modelaje sin tener ningún conocimiento y con todos los comentarios negativos sobre los estereotipos de cuerpos en mi contra.

Conocí una empresa llamada Miguel Narvaez Productions @miguelnarvaezprod en Instagram. Ellos tenían una dinámica para buscar nuevos talentos y que se acercasen a la academia. Convocaron un casting online a través de las redes sociales para después hacer uno presencial.

Le abrieron las puertas a todos: niños, niñas, hombres y mujeres hasta 25 años, con o sin experiencia para formarse como modelo para participar en su Model Camp, primera edición.


274149925_2682181101925466_7865073054888158401_n.jpg

I was petite, 1.56 meters tall, with measurements of 85, 67, 97. I was eager to apply for the casting, although there were comments such as "when women become models, they get lost", "you don't have the body for it", "are you that small?", among other unsolicited comments I received.

Even so, I was encouraged and I applied. When the results of the first casting were published, I was thrilled, but now I had another casting to overcome, the presential one...

Yo chiquitita de 1,56 metros de altura, con medidas de 85, 67, 97. Tenía todas las ganas de postularme al casting, aunque había comentarios del tipo “las mujeres cuando se meten a modelo, se pierden”, “tú no tienes cuerpo para eso”, “¿así de chiquita?”, entre otros comentarios que recibía no solicitados.

Aún así me animé y me postulé. Cuando publicaron el resultado del primer casting me había emocionado, pero ahora tenía otro casting que superar, el presencial…


A few weeks later we were summoned to the C.C.Las Américas in Ciudad Ojeda to do the casting in person. There were jurors who evaluated your catwalk, your presentation and your talents. After they made their silent evaluation, we went to a mini polaroid photo session, where they evaluated our behavior in front of the cameras and then we were dismissed.

Algunas semanas después nos citaron en el C.C.Las Américas en Ciudad Ojeda para hacer el casting presencial. Había jurados que evaluaban tu pasarela, tu presentación y tus talentos. Luego de ellos hacer su evaluación silenciosa, pasábamos a una mini sesión de fotos tipo polaroid, donde evaluaban nuestro comportamiento frente a las cámaras y luego nos despedían.

273718627_2672198759590367_1949438973042628466_n.jpg

Days later they posted on their Instagram the official members of Model Camp who had passed the casting, and that's how I realized I was part of this camp for free.

This camp offered us modeling training, but the runway was instructed for modeling clothes, not for "Miss" as many people believe. Although there were Miss classes, it was not what they were looking for.

Días después ellos publicaron en su Instagram a los integrantes oficiales de Model Camp que habían pasado el casting, y es así como me di cuenta que era parte de este campamento gratuitamente.

Este campamento nos ofrecía una formación como modelo, pero la pasarela era instruida para modelar ropa, no para "Miss" como creen muchas personas. Aunque sí habían clases para Miss, no era lo que ellos buscaban.

274170347_2682179221925654_4192955978127109166_n.jpg

In our classes we saw classrooms for runway, acting, body expression, public speaking, nutrition, fitness and dance. We were there for about 6 months with classes 2 classes per week.

I got some jobs as a promoter thanks to this academy and because I met all the requirements to work. One of my jobs was as "The Polar girl", in the reopening of Mr.Dog, a restaurant located in Ciudad Ojeda.

En nuestras clases veíamos aulas de pasarela, actuación, expresión corporal, oratoria, nutrición, salud física y baile. Estuvimos durante unos 6 meses con clases 2 clases por semana.

Obtuve algunos trabajos como promotora gracias a esta academia y a que cumplía con todos los requisitos para trabajar. Uno de mis trabajos fue como “La chica Polar”, en la reinauguración de Mr.Dog, un restaurante que queda en Ciudad Ojeda.

Trabajo como chica polar. Promotora.jpg

This reinauguration was private, but there were many important people from the city in this place. This is one of the best jobs I have ever had in my life, the pay was very good.

Esta reinauguración era privada, pero había muchas personas importantes de la ciudad en este lugar. Este es uno de los mejores trabajos que he tenido en mi vida, la paga era muy buena.


To end the season and the first edition of Model Camp we did an evaluative fashion show. We had 3 different catwalks, in swimsuit, with the uniform of the academy and with the theme black and white cocktail dress.

Para finalizar la temporada y la primera edición del Model Camp hicimos un desfile evaluativo. Tubo 3 pasarelas diferentes, en traje de baño, con el uniforme de la academia y con la vestimenta como temática coctel blanco y negro.

pasarela traje de baño.jpg

Así es como comencé en el mundo del modelaje-Soy modelo_.jpg

Así es como comencé en el mundo del modelaje-Soy modelo_1.jpg

I was among the top 5 finalists of the Model Camp and won a 50% scholarship for the next season. In the end I could not participate in the next season because I came to Brazil, but who knows if when I go back I will take it up again.

Quedé entre las 5 mejores finalistas del Model Camp y gané una beca al 50% para la próxima temporada. Al final no pude participar en la siguiente temporada porque vine a Brasil, pero quién sabe si cuando vaya de regreso lo vuelva a retomar.

las 5 mejores finalista.jpg

Thank you for reading this far. If you liked it, vote and comment.

Gracias por leer hasta aquí. Si te gustó vota y comenta.


20230514_183126_0000.png

Las fotos profesionales fueron tomadas por Ricardo Ibañez, fotógrafo que trabajaba para la academia en aquel entonces.
Texto traducido en DeepL translator
Imágenes editadas en Canva



0
0
0.000
4 comments
avatar

Has sido votado por

PROYECTO ENLACE

'Conectando Ideas y Comunidades'

PROYECTO ENLACE es un proyecto de curación de habla hispana enfocado en recompensar contenido de calidad y apoyar autores en su proceso de crecimiento en HIVE.

Creemos y apostamos por el futuro de esta gran plataforma, y estamos muy emocionados de poder hacerla crecer junto a esta comunidad. Así que te invitamos a publicar en nuestra COMUNIDAD y estar atento a todas las actividades que tenemos preparadas y que estaremos publicando en breve.

¿QUIERES AUTOMATIZAR TUS GANANCIAS DE CURACIÓN? SE PARTE DEL PROYECTO ENLACE APOYANDO A NUESTRO TRAIL EN HIVE.VOTE INGRESA AQUÍ PARA CONOCER LOS DETALLES.

¿QUIERES INVERTIR ENLACE? DESCUBRE COMO HACERLO Y GENERAR INGRESOS DE FORMA SEMANAL MEDIANTE TU DELEGACIÓN DE HP AQUÍ TE EXPLICAMOS COMO.

Te invitamos a participar en nuestro servidor de Discord: https://discord.gg/3S9y7BbWfS

Atentamente

EQUIPO ENLACE 2023

0
0
0.000
avatar

Wow. Que lindo tenerte por la comunidad. Gracias por compartir tu experiencia y por hacernos sentir que todas podemos vivir esa posibilidad. Bienvenida siempre a Hive's Red Carpet.

0
0
0.000
avatar

Bella ❤

Que linda experiencia la que nos cuentas. 💫

Ojalá puedas retomarlo 🙌

0
0
0.000