Un día 21 lleno de talento 🧬 // A day 21 full of talent 🧬

avatar



clu35qxgf00g179szdsnd855f_IMG-20240322-WA0017.webp
clu35r2id00ec5qsz0uiq5s4f_1711127829896.webp
clu35r6un002npkszfyoo7tq6_1711128119365.webp
clu35rbn70005ufsz7dwwbjd6_1711127816163.webp
clu35rgtg000m4oszcvmr4v0l_IMG_20240321_160755_428.webp
clu35ry12000hjsszh9r39yme_IMG_20240321_164935_568.webp
clu35s4mk00ex8dszceft6wwm_IMG_20240321_164430_1.webp
clu35siuv00em6jsz3jjfb4ho_IMG_20240321_162232_138.webp
clu35sp0500co7msz94no7zyf_IMG-20240322-WA0016.webp
clu35suby00co67sz09foawb9_1711128219035.webp

Hola a todas las personitas que hacen vista en nuestra plataforma y sobre todo a los de la comunidad de @lifestyle, sean todos bienvenidos a mi blog 🧬.
Hello to all the little people who make view on our platform and especially to those of the @lifestyle community, you are all welcome to my blog 🧬.
Cómo ya les había comentado y lo prometido es deuda, les dije que los tendría al tanto de cada una de las actividades que se realizarían en el colegio donde trabajo, por motivo de la celebración del Día Internacional del Síndrome de Dowm.
As I had already told you and as promised, I told you that I would keep you updated on each of the activities that would take place at the school where I work, on the occasion of the celebration of the International Day of Dowm Syndrome.
El 21 del presente mes para conmemorar este grandioso día, la Coordinación de Cultura de mi escuela programó un cierto número de actividades para agasajar a nuestros alumnos.
On the 21st of this month, to commemorate this great day, the Cultural Coordination of my school programmed a number of activities to entertain our students.
El espectáculo comenzó con un número muy divertido por parte de las recreadoras de Rosedny Eventos; el cual estuvo bastante agradable y movido.
The show started with a very funny number by the reenactors of Rosedny Eventos; which was quite nice and lively.
Seguidamente cada uno de nuestros alumnos los cuales están llenos de muchos talento nos alegraron la tarde con las imitaciones de sus artistas favoritos; seleccionando ellos mismos sus pistas.
Then each of our students, who are full of many talents, entertained us with imitations of their favorite artists, selecting their own tracks.
Igualmente fueron invitados a este gran evento los personajes favoritos de nuestros niños; como son Spiderman y Superman.
Our children's favorite characters, Spiderman and Superman, were also invited to this great event.
Todo esto estuvo a cargo de la locución de nuestro amigo Daniel Rodríguez; mejor conocido como DLR en nuestra emisora radial Big Party y para amenizar con su buena música también estuvo Eduardo Castillo el de la voz de Fuego; un excelente cantante de nuestra region.
All this was hosted by our friend Daniel Rodriguez; better known as DLR in our radio station Big Party and to liven up with his good music was also Eduardo Castillo, the voice of Fuego; an excellent singer from our region.
Solo me resta decirles que los niños se divirtieron al máximo, espero haya Sido de su agrado los momentos que pudieron captar el lente de mi camara; nos vemos en una próxima oportunidad, gracias por visitar.
I can only tell you that the children had a great time, I hope you enjoyed the moments that my camera lens was able to capture; see you next time, thank you for visiting.

Texto completo de mi autoría
Fotos tomadas con mi teléfono Tecno GO 2023
Traductor utilizado DeepL
Editor de imágenes Canva y Picsart.

Full text authored by me
Photos taken with my phone Tecno GO 2023
Translator used DeepL
Canva and Picsart image editor. 

For the best experience view this post on Liketu



0
0
0.000
0 comments