|ENG/ES| Travel with me! Let's climb Cerro Monserrate 🌳🍃 Bogotá from the heights 🌇

avatar

Crpg

I think there are two things that characterize Bogotá very well, at least from a visual perspective. One, its architecture of reddish bricks and pointed roofs, and two, the beautiful mountain that borders much of the city. As soon as we arrived in Colombia we asked about tourist sites to see and visit. Among the first and most mentioned was Monserrate Hill, which belongs to the eastern hills of Bogota. Of course, this was a must visit, as we were very excited to see the city from the heights. The first time we decided to go we did not arrive on time because due to the pandemic the schedules are more limited, the second time we prepared better and by noon we were at the foot of the mountain, ready to climb. Later in the post I will tell you a little about the rates, schedules and tips to enjoy this experience to the fullest, for now, if you want to know how we did in this adventure from the moment we arrived until we got off the mountain, read on!

Hay dos cosas que a mi parecer caracterizan muy bien lo que es Bogotá, al menos desde una perspectiva visual. Uno, su arquitectura de ladrillos rojizos y techos puntiagudos, y dos, la hermosa montaña que bordea gran parte de la ciudad. Apenas llegamos a Colombia preguntamos por sitios turísticos para conocer y visitar. Entre los primeros y más mencionados estuvo El Cerro Monserrate, el cual pertenece a los cerros Orientales de Bogotá. Por supuesto, esta era una visita obligatoria, pues nos emocionaba muchísimo apreciar la ciudad desde las alturas. La primera vez que decidimos ir no llegamos a tiempo pues por motivos de la pandemia los horarios son más limitados, la segunda vez nos preparamos mejor y ya a las horas del mediodía estábamos a los pies de la montaña, listos para subir. Más adelante en el post te contaré un poco sobre las tarifas, horarios y tips para disfrutar al máximo esta experiencia, por ahora, si quieres saber cómo nos fue en esta aventura desde que llegamos hasta que bajamos de la montaña, sigue leyendo!!

The first thing we saw when we arrived were two long lines of people. We asked and they told us that one of the lines was to buy the ticket and the other line was to climb the mountain once the ticket was bought. The truth is that the line to buy the ticket did not take us more than 10 minutes (although we had about 50 people ahead of us😮), however, I recommend you to bring your water bottle, sunscreen and umbrella because the sun was hot, especially at noon. In the area you can find street vendors offering bottled water, umbrellas, binoculars and snacks. One food that particularly caught my attention was the sale of ants ("hormigas culonas"), don't ask me what it tasted like because I had no intention of trying it hahahaha.

Lo primero que vimos al llegar fueron dos largas filas de personas. Preguntamos y nos comentaron que una de las filas era para comprar el ticket y la otra fila para subir a la montaña una vez comprado el boleto. La verdad es que la fila para comprar el Ticket no nos tomó más de 10 minutos (a pesar de que teníamos como a unas 50 personas por delante😮) , sin embargo, les recomiendo llevar su botella de agua, protector solar y sombrilla pues el sol estaba inclemente, sobre todo al ser medio día. En la zona se consiguen vendedores ambulantes que ofrecen agua embotellada, sombrillas, binoculares y botanas. Un alimento que me llamó particularmente la atención fue la venta de "hormigas culonas", no me preguntan a qué sabía porque no tenía la intención de probarlo hahahaha

image.png

There are three ways to climb the hill. One of them is through a path of stairs of approximately 3 kilometers. Because of the altitude, it is advisable to be in good physical condition to make this climb on foot. The other two ways are faster and less strenuous, through a cable car and through a funicular (a kind of wagon or train), these two have the same price. From Monday to Saturday the round trip costs approximately 6$, and a single trip costs approximately 3.5$. However, on Sundays it is half price, which is why so many people visit on the last day of the week. It is worth mentioning that payments are made in Colombian currency but I made the conversion to dollars so that we have a more general idea of the prices. While waiting in line we were told that due to the amount of people that were there, we would only be allowed to go up by funicular, since the cable car was very full. We decided to go up by funicular and go down by cable car, and so we were able to do it.

Hay tres formas de subir el cerro. Una de ellas es a través de un sendero de escaleras de unos 3 kilómetros aproximadamente. Por la altura, es recomendable tener condición física para realizar esta subida a pie. Las otras dos formas son más rápidas y menos agotadoras, a través de un teleférico y a través de un funicular (una especie de vagón o tren), estos dos tienen un mismo precio. De lunes a sábado el trayecto de ida y regreso cuesta aproximadamente 6$, y un solo trayecto 3.5$ aproximadamente. Ahora bien, los domingos funciona mitad de precio, por eso es que tantas personas lo visitan el último día de la semana. Cabe mencionar que los pagos se realizan en moneda colombiana pero realicé la conversión a dólares para que tengamos una idea más general de los precios. Haciendo la fila nos indicaron que por la cantidad de personas que habían, solo estaría permitida la subida a través de funicular, pues el teleférico estaba muy lleno. Allí tomamos la decisión de subir en funicular y bajar en teleférico, y así tal cual pudimos hacerlo 😊

image.png

image.png

The Funicular ride up was interesting. The only problem was that we were at the back of the wagon, that is, far from the windows, so we could not appreciate the scenery very well. I was able to capture some pictures that I share with you below, trying to dodge the people in front of us hahahah. My favorite moment of the day would happen later on, when we took the cable car ride down right during sunset. Those pictures are at the end of this post and in my opinion they are worth gold. 💛

La subida en Funicular estuvo interesante. El único problema fue que quedamos en la parte de atrás del vagón, es decir, lejos de las ventanillas, por lo tanto, no pudimos apreciar muy bien el paisaje. Pude capturar algunas fotografías que les comparto a continuación, intentando esquivar a las personas que teníamos en frente hahahah. Mi momento favorito del día ocurriría más adelante, cuando realizamos la bajada en teleférico justo durante el atardecer. Esas fotografías están al final de este post y a mi parecer valen oro. 💛

image.png

image.png

image.png

image.png

Once you arrive at the destination you realize how spiritual and religious everything is. In the background, you hear the voice of a priest on loudspeakers, who is giving mass in the sanctuary of Monserrate. The path to get to the church is very green, clean, and on the edges are some figures representing the Stations of the Cross, carved in bronze.

Una vez que llegas al destino te das cuenta de cuán espiritual y religioso es todo. De fondo, se escucha la voz en altavoces de un cura, quien está dando la misa en el santuario de Monserrate. El camino para llegar a la iglesia es muy verde, limpio, y en los bordes se encuentran algunas figuras que representan las estaciones del Viacrucis, talladas en bronce.

image.png

image.png

image.png

Once past a pathway is the wishing well, which of course is filled with coins. Around it were people with their eyes closed, some with their hand on their heart, making their wish with yearning, from one of the highest points of the city.

Una vez pasado un sendero se encuentra el pozo de los deseos, el cual por supuesto está lleno de monedas. Al rededor de este se encontraban personas con los ojos cerrados, algunos con la mano en el corazón, pidiendo su deseo con anhelo, desde uno de los puntos más altos de la ciudad.

image.png

Passing the wishing well you can go up to the church or walk to the edge of this wall, which is one of the points where you can appreciate the city (but it is not the only one, there are many!) There I captured some pictures and selfies, everything looks so tiny from above!

Al pasar el pozo puedes subir hasta la iglesia o caminar hasta el borde de este muro, el cual es uno de los puntos donde se puede apreciar la ciudad (pero no es el único, hay muchos!) Allí capturé algunas fotografías y selfies, todo se ve tan diminuto desde arriba!

image.png

image.png

image.png

Then if you walk towards the church you first encounter a kind of lake, another hike and finally the sanctuary. Which is majestic. Walking a little further, you find a kind of square, with stores and snacks, and then a kind of corridor, which is the one I show you in the picture, where you can get everything! Souvenirs, key rings, typical clothes, sweets and typical food, ornaments.... There we ate some divine strawberries with cream! Then there is another narrower and closed corridor full of restaurants on both sides, to eat the typical gastronomy of Colombia accompanied by the wonderful view of the whole city. And finally, when you leave this corridor, you will find an open and mountainous area, where you can take pictures and admire the immensity of the mountains and the landscape. There we sat down to talk for a while, between the silence and the freshness of the mountains.

Luego si caminas hacia la iglesia te encuentras primero con una especie de lago, otra subida y finalmente el santuario. El cual es majestuoso. Caminando un poco más, se encuentra una especie de plaza, con comercios y ventas de chucherías, y luego una especie de pasillo, que es el que les muestro en la fotografía, donde se puede conseguir de todo! Souvenirs, llaveros, ropa típica, dulces y comidas típicas, adornos... Allí nos comimos unas fresas con crema divinas! Luego se encuentra otro pasillo más angosto y cerrado repleto de restaurantes de lado y lado, para comer la gastronomía típica de Colombia acompañado de la maravillosa vista de toda la ciudad. Y finalmente, al salir de este pasillo, se encuentra un área abierta y montañosa, donde puedes tomarte fotografías y admirar la inmensidad de las montañas y el paisaje. Allí nos sentamos a conversar un rato, entre el silencio y la frescura de las montañas.

image.png

image.png

image.png

image.png

image.png

image.png

On the way back, in one of the places I mentioned before, we bought an infusion that caught our attention: "Coca tea". There we also saw ointments and remedies that had as protagonist this medicinal plant. The taste of the tea was good, and according to the internet, there are many medicinal properties that you get in this drink, I did not know!

De regreso, en uno de los locales que les comenté antes compramos una infusión que nos llamó mucho la atención "Té de coca". Allí también vimos ungüentos y remedios que tenían como protagonista esta planta medicinal. El sabor del té estuvo bien, y de acuerdo con internet, son muchas las propiedades medicinales que se consiguen en esta bebida, yo no las sabía!

image.png

Upon my return, I captured other photographs of the Bogota city from the heights, placing myself in different points. Here I show them.

Al retornar, capturé otras fotografías de la ciudad de Bogotá desde las alturas, ubicándome en distintos puntos. Aquí les muestro.

image.png

image.png

image.png

image.png

image.png

image.png

It was already late afternoon, so we had to start getting in line for the descent. This process was slower because we chose to go by cable car and the number of people that fit there is smaller. We spent about an hour there, while I continued to take pictures of everything I saw.

Ya se acercaba el final de la tarde, por lo que tuvimos que comenzar a ubicarnos en la fila para realizar el descenso. Este proceso fue más lento porque escogimos irnos en teleférico y la cantidad de personas que caben allí es menor. Aproximadamente estuvimos una hora allí, mientras yo continuaba tomándole fotografías a todo lo que veía.

image.png

image.png

After a lot of talking and waiting in line we got on the cable car. The great thing was that this time we were able to stand next to the windows, which went from our feet to above our heads, so the view was AMAZING and complete. At first I was a little bit scared of the height and how the trees felt so close to us, but then I focused on enjoying the sunset and the incredible scenery. Luckily my phone was able to capture a lot in these images, but in person it is a wonderful experience to see the city FROM THE HEIGHTS, slowly descending and getting closer and closer to that which looks so tiny from the mountain. I felt the ride was very short, no more than 10 minutes, but the view made it absolutely worth every minute😍😍😍😍 Just ...

Luego de mucha conversación y de hacer fila nos subimos al teleférico. Lo genial fue que esta vez si pudimos ubicarnos al lado de las ventanillas, las cuales iban desde nuestros pies hasta más allá de nuestras cabezas, por lo que la vista era INCREÍBLE y completa. Al principio me dio un poquito de miedo la altura y cómo los árboles se sentían tan cerca, pero después me centré en disfrutar del atardecer y el increíble paisaje. Por suerte mi teléfono pudo capturar mucho en estas imágenes, pero en persona es una experiencia maravillosa ver la ciudad DESDE LAS ALTURAS, ir descendiendo poco a poco y acercarte cada vez más a eso que se ve tan diminuto desde la montaña. Yo sentí que el trayecto fue muy corto, no más de 10 minutos, pero la vista hizo que valiera absolutamente la pena cada minuto😍😍😍 Simplemente vean:

image.png

image.png

image.png

image.png

image.png

image.png

And well! This was my visit to Cerro Monserrate. I loved the experience and especially the view from the heights. There is a lot to do up there, eat at a nice restaurant, go to mass, climb and exercise, take pictures, buy souvenirs 💕 Thanks for joining me on this adventure. I'll leave you in GIF format some of the videos I shot while on the mountain, a video says more than a picture! Again, thanks for making it here :)

Y bueno! Esta fue mi visita al Cerro Monserrate. Me encantó la experiencia y sobre todo la vista que se tiene desde las alturas. Hay mucho que hacer allá arriba, comer en un bonito restaurante, ir a misa, subir y hacer ejercicio, tomar fotografías, comprar recuerdos 💕 Gracias por acompañarme en esta aventura. Les dejaré en formato GIF algunos de los videos que grabé estando en la montaña, un video dice más que una imagen! Nuevamente, gracias por llegar hasta aquí :)



Si te gustó mi trabajo, puedes apoyarme con un cafecito a través de Ko-fi
If you liked my work, you can support me with a coffee through Ko-fi




0
0
0.000
7 comments
avatar

Congratulations, your post has been added to Pinmapple! 🎉🥳🍍

Did you know you have your own profile map?
And every post has their own map too!

Want to have your post on the map too?

  • Go to Pinmapple
  • Click the get code button
  • Click on the map where your post should be (zoom in if needed)
  • Copy and paste the generated code in your post (Hive only)
  • Congrats, your post is now on the map!

0
0
0.000
avatar

Que experiencia tan chévere! La vivi a través de tus fotografías y me dieron ganas de ir jajaja. Hermosos los paisajes y la vista del teleférico

0
0
0.000
avatar

I came here many many years ago, still got the photos on my computer but I have never posted about it before as I don't recall the name of this place. Now I can. Thanks for this!!!

0
0
0.000
avatar

Hiya, @lizanomadsoul here, just swinging by to let you know that this post made it into our Top 3 in Daily Travel Digest #1321.

Your post has been manually curated by the @pinmapple team. If you like what we're doing, please drop by to check out all the rest of today's great posts and consider supporting other authors like yourself and us so we can keep the project going!

Become part of our travel community:

0
0
0.000
avatar

Excellent friend, I loved your publication and the photographs, they already made me want to know the place ...

0
0
0.000