Arapán Merú or Quebrada Pacheco, Gran Sabana Tour - Venezuela (Part 7) / ENG-ESP

avatar
It was already almost 11:30 in the morning when we arrived at our second destination of the day after having visited the Mauraik Waterfall, as I told you in the previous post. Now we were going to visit a very crowded place in La Gran Sabana, the Arapán Merú Waterfall, as it is called in the Pemón language, or the Quebrada Pacheco (Pacheco Ravine), which is located at Km 237 of the Troncal 10 highway.

Ya eran casi las 11:30 de la mañana cuando llegamos a nuestro segundo destino del día después de haber visitado el Salto Mauraik, como les conté en la publicación anterior. Ahora íbamos a conocer un lugar muy concurrido en La Gran Sabana, el salto Arapán Merú como se le dice en lengua pemón o Quebrada Pacheco, que queda en el Km 237 de la carretera Troncal 10.

DSCF0465.JPG

Back to the water, in this region of southern Venezuela you will not stop being amazed by the diversity of landscapes through which the vital liquid flows and you will always walk with wet clothes between one place and another because the humidity of the environment makes it difficult for them to dry.

Nuevamente al agua, en esta región del sur de Venezuela no pararás de asombrarte por la diversidad de paisajes por donde transcurre el vital líquido y siempre andarás con la ropa mojada entre un lugar y otro porque la humedad del ambiente hace difícil que se te seque.

DSCF0467.JPG

Upon arrival there is a large parking space and several services for travelers: park ranger station, camping area, shacks for rent and restrooms. To go to where the waterfall is, you have to walk about 20 minutes along a path with a slight climb.

Al llegar hay un lugar amplio para estacionar y varios servicios para los viajeros: puesto de guardaparque, área para acampar, churuatas para alquilar y baños. Para ir hasta donde se encuentra el salto hay que caminar unos 20 minutos por un sendero con leve subida.

DSCF0468.JPG

From the top we can have incredible views of the savannah, these panoramas make me feel an inexplicable joy, the doses of nature put me in that state hehehe.

Desde lo alto podemos tener vistas increíbles de la sabana, estos panoramas me hacen sentir una alegría inexplicable, las dosis de naturaleza me ponen en ese estado jejeje.

DSCF0469.JPG

In this way we arrive at this waterfall that is surrounded by many green areas, the color of its waters stands out. In this part there were quite a few people bathing in the natural pool that forms and many jumped from the rocky parts.

Así llegamos a esta cascada que está rodeada de muchas áreas verdes, el color de sus aguas resalta. En esta parte había bastantes personas bañándose en la piscina natural que se forma y muchos se lanzaban desde las partes rocosas.

DSCF0470.JPG

Some people in my group took their dip all at once and others like my sister and I sat down to eat something first because it was already noon.

Algunas personas de mi grupo se dieron su chapuzón de una vez y otras como mi hermana y yo, nos sentamos primero a comer algo porque ya era mediodía.

DSCF0471.JPG

Fororo (roasted and ground corn flour) arepa with guava jam / Arepa de fororo (harina de maíz tostado y molido) con mermelada de guayaba


There are also other shallower pools out there, more suitable for children, where they can bathe safely because they aren't deep.

También hay otros pozos por ahí menos profundos, más aptos para los niños, en los que pueden meterse sin peligro porque no son hondos.

Then, always near the course of the river, we walked to another part of this spa along a marked path. There the vegetation was more abundant and the landscape I perceived more exotic too.

Luego, siempre cerca del curso del río, caminamos hacia otra parte de este balneario por un sendero marcado. Por allí la vegetación era más abundante y el paisaje lo percibí más exótico también.

DSCF0472a.jpg

DSCF0473.JPG

DSC06411.JPG

Photo owned by @gatubela / Foto propiedad de @gatubela

DSCF0474.JPG

DSCF0475.JPG

My sister @gatubela / Mi hermana @gatubela


At that point my sister and I had separated from our group and we didn't know where we were going but we got to a place where the river ran through a wide stone slab and there were people throwing themselves down there like a slide, super fun, so we stayed there also enjoying.

En ese punto mi hermana y yo nos habíamos separado de nuestro grupo y no sabíamos a dónde íbamos pero llegamos a un lugar donde el río corría por una amplia laja de piedra y había gente lanzándose por allí como en un tobogán, súper divertido, así que nos quedamos ahí también disfrutando.

DSCF0476.JPG

DSCF0477 El Tobogán - Arapán Merú - Quebrada Pacheco.JPG

DSCF0479.JPG

A while later a group of children of the Pemón indigenous people who were playing around there appeared and spontaneously began to sing for us tourists, a nice gesture. I don't remember what song it was but they sang it in their language and got a lot of applause, they were very happy.

Un rato después apareció un grupo de niños de la etnia indígena pemón que estaban jugando por allí y espontáneamente se pusieron a cantar para nosotros los turistas, un bonito gesto. No recuerdo qué canción era pero la interpretaron en su lengua y se llevaron muchos aplausos, quedaron contentos.

DSCF0480.JPG

DSCF0481.JPG

DSCF0483.JPG

Our guide, Capino, was already calling us to gather at the parking area because we had to leave soon, and from there, near the road, we have another view of the place.

Nuestro guía, Capino, ya nos estaba llamando para agruparnos en el área del estacionamiento porque pronto debíamos irnos, y desde allí, cerca de la carretera, tenemos otra visión del lugar.

DSCF0486a.jpg

DSCF0488.JPG

While we were waiting for all the people in our group to arrive, my sister took this photo of me so that the damage that the puri puri (abundant insects of La Gran Sabana) had done to some parts of my body would be recorded for posterity... Itching was activated especially at night, at bedtime. I hadn't brought repellent against them but anyway, the people in the group who did had it didn't work much for them either.

Mientras esperábamos que llegara toda la gente de nuestro grupo, mi hermana me tomó esta foto para que quedara registrado para la posteridad el estrago que habían hecho los puri puri (insectos abundantes de La Gran Sabana) en algunas partes de mi cuerpo... La picazón se activaba sobre todo en la noche, a la hora de dormir. Yo no había llevado repelente contra ellos pero de todos modos, a las personas del grupo que sí tenían tampoco les funcionó mucho.

DSCF0489.JPG

Before we left, it started to drizzle a little, in this way we said goodbye to the Arapán Meru.

Antes de irnos empezó a lloviznar un poco, así nos despedimos del Arapán Merú.

DSCF0485.JPG

DSCF0491.JPG

Our tour of this day continued until night through other interesting places, which I will show you in the next post.

Nuestro paseo de este día continuó hasta la noche por otros interesantes lugares, los cuales les mostraré en la siguiente publicación.

If you want to read Parts 1, 2, 3, 4, 5 and 6 click on these links:

Si quieres leer las Partes 1, 2, 3, 4, 5 y 6 dale click a estos enlaces:

Arriving at Bolivar state, Stone of the Virgin and the Kamoiran Rapids - Gran Sabana Tour, Venezuela (Part 1) / Llegando al estado Bolívar, Piedra de la Virgen y los Rápidos de Kamoirán - Tour Gran Sabana, Venezuela (Parte 1)

Santa Elena de Uairén, Agua Fría Waterfall and The Window to Heaven - Gran Sabana Tour, Venezuela (Part 2) / Santa Elena de Uairén, Salto Agua Fría y La Ventana al Cielo - Tour Gran Sabana, Venezuela (Parte 2)

Veil of the Bride Waterfall, Gran Sabana Tour - Venezuela (Part 3) / Salto Velo de la Novia, Tour Gran Sabana - Venezuela (Parte 3)

Quebrada de Jaspe, Gran Sabana Tour – Venezuela (Part 4) / ENG-ESP

Soroape Spa, Gran Sabana Tour - Venezuela (Part 5) / Balneario de Soroape, Tour Gran Sabana - Venezuela (Parte 5)

Mauraik Waterfall, Gran Sabana Tour - Venezuela (Part 6) / Salto Mauraik, Tour Gran Sabana - Venezuela (Parte 6)



THANKS FOR READING! / ¡GRACIAS POR LEER!



All photos are my property / Todas las fotos son de mi propiedad



0
0
0.000
16 comments
avatar

Congratulations, your post has been added to Pinmapple! 🎉🥳🍍

Did you know you have your own profile map?
And every post has their own map too!

Want to have your post on the map too?

  • Go to Pinmapple
  • Click the get code button
  • Click on the map where your post should be (zoom in if needed)
  • Copy and paste the generated code in your post (Hive only)
  • Congrats, your post is now on the map!

0
0
0.000
avatar

it looks very fresh bathing there. the water looks very clear to blue

0
0
0.000
avatar

Yes, it is an awesome place! Thanks for stopping by 🙂

0
0
0.000
avatar

Love the river, it must have been great experience swimming in it. Greetings from the Philippines!

0
0
0.000
avatar

Yes, it was amazing! I'm glad you had a good time reading my post :)

0
0
0.000
avatar

Hiya, @ybanezkim26 here, just swinging by to let you know that this post made it into our Honorable Mentions in Daily Travel Digest #1470.

Your post has been manually curated by the @pinmapple team. If you like what we're doing, please drop by to check out all the rest of today's great posts and consider supporting other authors like yourself and us so we can keep the project going!

Become part of our travel community:

0
0
0.000
avatar

Que hermoso lugar amiga, ese tobogan natural se ve como un lugar del cual yo me tiraría sin dudarlo jajajajaja. Y que mal lo de los bichos que te picaron, pero bueno, supongo que es el precio que tenemos que pagar por usurparles un rato su hábitat (:

0
0
0.000
avatar

¡Te imagino lanzándote ahí! De verdad que esos puri puri son súper fastidiosos, lo bueno es que sólo aparecen a cierta hora... Como dices, es su territorio y no nos quieren ahí, o sí para desangrarnos jajaja

0
0
0.000