Una mancha tatuada en nuestros torsos (poesía)
parece la última vez,
o eso quiero hacer parecer,
pero el sentir no ha de perecer.
Nos habíamos dicho mutuamente,
juntos podíamos desaparecer
cuando llegase el momento,
y tantos que llegaron y se fueron.
Foto de Dylan Sauerwein en Unsplash
no por lo indeleble,
sino por el cuchillo ardiendo,
entre la piel rasgando el sereno.
Muchas veces no te importó,
ni que los ángeles bajaran,
ni los demonios internos
acechando nuestro mayor anhelo.
si acaso hay un fin para esto,
porque no me importa lo que sucede,
mi cabeza está tan perdida en el cielo.
Es difícil amar cuando quieres olvidar,
pronunciar siquiera alguna palabra,
cuando mi torso no me deja respirar,
pesa tanto que cojeo al caminar.
Foto de Vasilina Sirotina en Unsplash
este no es es el fin,
sea porque se siente o se quiere
evitar lo que al final aparece y vence.
A veces me lo he querido remover,
porque me recuerda que debemos terminar,
tal vez no hoy ni mañana,
pero un luego tal vez.
No se que es lo que piensas últimamente,
sólo puedo ver tu dorso y espalda,
cuando me recubro entre las sábanas,
para no dejar a la vista las lágrimas.
No lo quiero saber,
porque siento el río venir,
me lleva ante las grandes corrientes,
esas que sentimos la primera vez.
PD: a todos los escritores y creadores de contenido hispano, os invito a que usen su lengua materna para su contenido y reduzcan el uso de traductores para que no tengan futuros inconvenientes. En Hive se está rechazando el uso de IA, por ende de traductores, herramientas para mejorar contenido y todo aquello que se le parezca. No estoy de acuerdo, pero mejor evitar. Como co-fundador de Writing club pronto haremos cambios, y aceptaremos contenido únicamente en Español. Por lo pronto esperen a que se haga oficial.
Hola @roadstories, hermoso. A veces cuesta mucho desprenderse de relaciones que no tienen sentido, pero hay que hacerlo.
A veces no es solo que no tienen sentido, creo que la mayoria de las veces es que tal vez se conocieron en un momento equivocado y que pueda que el destino en un futuro los junte de nuevo.
La voz lírica nos habla de una conexión entre emociones, sentimientos y pensamientos que van fluyente entre el poeta y el lector, ese río de perspectivas me gustan mucho, ya que al lector lo obligan de alguna manera, a situarse en un caleidoscopio para mirar en lo interior y lo exterior de posibles sensaciones y motivos que inspiran, donde la atemporalidad es el pincel con el cual se dibuja este hermoso poema.
Estos versos captaron mi atención al leerte:
Disfruté leerte estimado @roadstories gracias por compartir poesía de calidad.
Saludos
Yo he disfrutado mucho leer tu comentario, que forma tan poética y sentida expresarte de mi proceso poético, de verdad que es admirable las palabras de tu dialecto, sos genial, mil gracias.
¡OMG que bello y doloroso a la vez amigo! 🥺💔 El maketado te quedó ¡hermoso! Un amor que se niega a perderse, yo creo que me sentiría exactamente como el personaje, en negación, no podría ni imaginar ese futuro sin ese amor.
Cuando sea grande quiero ser como tú, aunque estoy 100% segura de que ya soy mayor que tú 😅😅.
Pd. Me agrada la idea del idioma en español 👏👏👏 que viva nuestra lengua materna 👏👏👏👏.
Saludos amigoooo @roadstories 💞
Parte del amor es dolor mi bella, el maquetado es parte de mi uso reducido de traductor que seguramente en mis historias y poemas no estaré usando, entonces para darle un poco de toque mágico estoy experimentando.
Cuando sea grande quiero ser como tu entonces hahaha, mil gracias siempre por darte un paseo por aquí y robarme el aire unos segundos leyendote.
Gracias a ti por enseñarme a través de tus escritos como se debe hacer esto amigo, porque yo sé poco, por no decir nada 🫠, del mundo de la escritura y de otras millones de cosas más. 💖
Tu lo unico que tienes que hacer es escribir lo que piensas y sientes, más nada, no soy partidario de los versos rimados ni las reglas que le involucran, son sentimientos plasmados y listo, el mejor verso libre para alimentar el alma.
Ok! estaré atento a la publicación "oficial" en lo que concierne al uso de traductores.
Posiblemente se retrase, pero te puedo adelantar que tal vez se siga usando traductor con cierta condición, saludos.