[ESP-ING] Three days in emergency: a moment you don't want to go through || Tres días en emergencia: un momento que jamás querrás atravesar.
¡Hola amigos! Siempre esperando que estén bien. No publicaba desde el día viernes y siento mucho no haberlo hecho. Hoy les narro la razón de peso que me llevó a no hacerlo. Por el titulo, me imagino que ustedes ya tendrán una idea. Pero fue, hasta ahora, el momento más desesperante que he vivido en estos 2 años. Nuestra vida se pausa mientras que nuestros hijos están metidos en un hospital sin reaccionar. Así mismo, deje todo a un lado por estar con él, incluso me dejé de lado a mi misma; no comía, no bebía ni dormía. Fue un fin de semana largo para mi.
Hello friends! Always hoping you are well. I haven't posted since friday and I'm sorry I haven't done it. Today I'll tell you the main reason why I didn't do it. From the title, I guess you already have an idea. But it was, so far, the most desperate moment I have lived in these 2 years. Our life is paused while our children are stuck in a hospital without reacting. Likewise, I put everything aside to be with him, I even put myself aside; I didn't eat, drink or sleep. It was a long weekend for me.

Todo empezó el viernes. Cuando pensamos que todo iría bien; inicio de fin de semana y el comienzo de las épocas del año que traen paz y unión familiar: semana santa. Inesperadamente, uno de esos momentos llego: una emergencia medica. Mi mente no dejaba de pensar el porqué. Sin duda, esta es una de las situaciones que, sabemos que algún día va a llegar, pero jamás lo esperamos.
It all started on Friday. When we thought everything would be fine; the beginning of the weekend and the beginning of the time of the year that brings peace and family togetherness: Easter. Unexpectedly, one of those moments came: a medical emergency. My mind couldn't stop wondering why. Undoubtedly, this is one of those situations that we know will come one day, but we never expect it.

Salí con mi pequeño de casi 2 años a pasear; me gusta que juegue en la naturaleza, enseñarlo a cuidar las plantas, que vea los animales y que corra libremente. Al cabo de un rato, él empieza a llorar; aun no habla así que como mamá sabía que algo no andaba bien. Su llanto me decía que quería descansar. Dudosa, lo acosté de frente en mi regazo mientras lo abrazaba le cantaba las canciones que le gustan. Durmió sólo algunos minutos, lo despertó el abundante vómito cayendo encima de ambos. Enseguida mi alerta de madre me dijo que esto no iba a estar bien. Me quedé en casa con él esperando si repetían los episodios de vómito. Así fue, 3 vómitos después nos escontrábamos en camino a un ambulatorio. Llegamos, no había nadie. Mientras hablaba con la doctora, no dejaba de observar a mi hijo que estaba sin ánimos, todo apagado. Lo más temible llegó: lo tuvieron que inyectar. Mientras lo sostenía fuerte para que no se moviera, apreté mis ojos como si yo estuviera recibiendo aquella inyección, nadie quiere ver a su hijo pasar por eso.
I went for a walk with my almost 2 year old little boy; I like him to play in nature, teach him to take care of the plants, to see the animals and to run freely. After a while, he starts crying; he still doesn't talk so as a mom I knew something wasn't right. His crying told me he wanted to rest. Hesitantly, I laid him face forward on my lap while I cuddled him and sang him the songs he likes. He slept for only a few minutes, awakened by the copious vomit falling on both of us. Immediately my mother alertness told me this was not going to be good. I stayed home with him waiting to see if the vomiting episodes would happen again. As it was, 3 vomiting episodes later we were on our way to an outpatient clinic. We arrived, no one was there. While I was talking to the doctor, I kept looking at my son who was in no mood, all dull. The scariest part came: they had to inject him. As I held him tight so he would not move, I squeezed my eyes shut as if I was receiving that injection, no one wants to see their child go through that.


Nos dirigimos a la farmacia a comprar los medicamentos recetados, él seguía estando sin fuerzas. El viento en la cara lo dormía, las canciones en la radio del carro ya no lo emocionaban, o quizás si, sólo que no tenía fuerzas para hacerlo. Al llegar a casa, comenzaron nuevamente los episodios de vomito; esa noche fue una de las peores de mi vida. Los vómitos siguieron incluso en la madrugada, me desperté 4 veces a cambiar la sábana y a limpiar todo. Fue una mala noche sin duda. Mi hijo aun seguía débil, le traté de dar la medicina pero fue inútil; desde pequeño jamás le ha gustado el sabor de la medicina, es una batalla hacer que las tome, ya me acostumbrado que debe ser en contra de su voluntad.
We went to the pharmacy to buy the prescribed medicines, he was still without strength. The wind in his face was putting him to sleep, the songs on the car radio no longer excited him, or maybe they did, he just didn't have the strength to do it. When we got home, the vomiting episodes started again; that night was one of the worst of my life. The vomiting continued even in the wee hours of the morning, I woke up 4 times to change the sheet and clean everything up. It was a bad night for sure. My son was still weak, I tried to give him the medicine but it was useless; since he was little he has never liked the taste of medicine, it is a battle to get him to take it, I got used to the fact that it must be against his will.

El último vomito fue a las 6:00am del día sábado. Ese fue el punto en el que dijimos suficiente. Nos vestimos con mucha prisa, su padre que me acompaño en todo momento @gamerosub36 prendió su auto, en cuestión de minutos nos encontrábamos en otro ambulatorio diferente que el de la noche anterior. Reviví el momento de anoche; mi hijo requería de otra inyección. Cerré mis ojos, lo sostuve mientras lo acompañaba en su llanto; que difícil es ser mamá. Nos dirigimos a nuestra casa; su semblante había cambiado un poco. Por la mala noche que habíamos tenido, todos tomamos una siesta. Aparentemente, todo volvió a la normalidad; mi bebé aun inapetente, se movía de manera habitual con la energía que lo caracteriza. Verlo me puso contenta, aunque seguía en observación, su mejoría me lleno de dicha por un momento. Es uno de los sentimientos más hermosos que hay; ver recuperándose bien a tu hijo luego de haber pasado por un estado de salud no tan bueno. Por supuesto, esta se debía a que todavía estaba bajo el efecto del medicamento intramuscular que le colocaron. Mientras tanto, estábamos felices por verlo tan animado, jugando, saltando pero aun sin querer probar un bocado de alimento.
The last vomit was at 6:00am on Saturday. That was the point at which we said that is enough. We got dressed in a hurry, his father who accompanied me at all times @gamerosub36 started his car, in a matter of minutes we were in a different ambulatory than the previous night. I relived last night's moment; my son required another injection. I closed my eyes, held him as I accompanied him in his crying; how hard it is to be a mom. We headed home; his countenance had changed a bit. Because of the bad night we had had, we all took a nap. Apparently, everything was back to normal; my baby, still inappetent, was moving as usual with the energy that characterizes him. Seeing him made me happy, even though he was still under observation, his improvement filled me with joy for a moment. It is one of the most beautiful feelings there is; to see your child recovering well after having gone through a not so good health condition. Of course, this was due to the fact that he was still under the effect of the intramuscular medication he was given. In the meantime, we were happy to see him so lively, playing, jumping, but still not wanting to try a bite of food.

Apenas era sábado, 3:00 p.m. Luego de verlo tan animado, se encontraba recaído nuevamente al mismo tiempo que nuestro animo; la tristeza y la desesperación nos embargaron al ver que no tenía fuerzas para nada; vomitó 2 veces, enseguida nos dirigimos al mismo ambulatorio al que recurrimos ese mismo día a las 6:00 a.m. Nos atendieron muy bien; no estábamos para esperar, queríamos que hicieran algo por mi bebé que apenas se movía. Nos informaron que no había el medicamento que se requería, en apenas unos segundos, rápidamente ya estábamos en la farmacia más cercana comprándolo. La demora estuvo en pedir; habían muchos carros en la ventanilla de las 24 horas. Me imagine a toda esa gente que estaba en la misma situación que nosotros.
It was only Saturday, 3:00 p.m. After seeing him so cheerful, he was relapsed again at the same time as our spirits; sadness and despair overwhelmed us when we saw that he had no strength at all; he vomited 2 times, we immediately went to the same clinic where we went that same day at 6:00 a.m. They attended us very well; we were not waiting, we wanted them to do something for my baby who was barely moving. We were informed that the medicine we needed was not available, and in just a few seconds, we were quickly at the nearest pharmacy to buy it. The delay was in ordering; there were many carts at the 24-hour window. I could imagine all those people who were in the same situation as us.

Al llegar, fui de prisa en busca de la doctora. Amablemente me atendió aclarándome que mi bebé no se inyectaría, él requería el tratamiento de hidratación por vía intravenosa. Mi mundo se derrumbo; sabia que no le dolería, sólo que ninguna madre querría ver a su hijo así. Tenía más de 24 horas sin ingerir alimentos sólidos, estaba un poco deshidratado porque lo poco que tomaba, lo vomitaba. Lo sostuve; nuevamente cerré los ojos mientras buscaban su pequeña vena, él lloraba desesperadamente, mis lágrimas salían. Era la primera vez que sucedía y pedía que fuera la ultima
Upon arrival, I rushed to the doctor. She kindly attended to me and made it clear that my baby would not be injected, he required intravenous hydration treatment. My world collapsed; I knew it wouldn't hurt, only that no mother would want to see her child like that. He had not eaten solid food for over 24 hours, he was a little dehydrated because the little he did take, he threw up. I held him; again I closed my eyes as they searched for his little vein, he was crying desperately, my tears were coming out. It was the first time it had happened and I prayed it would be the last.

Su padre le sostuvo su brazo siempre para que no lo flexionara, mientras yo lo trataba de animar con canciones y bailes. Él seguía llorando desconsoladamente por la incomodidad. Mi vista no se quitaba de aquella solución 0,9, cada gota que caía parecía una tortura. No quería estar ahí. Cuando apenas faltaba un poco, el teléfono se descargó, ya no habían canciones para distraerlo de lo que estaba sucediendo. Mi hijo comenzó a llorar; un llanto que a todos conmovió incluso a la doctora, nos concedió el permiso de retirarnos para terminar el tratamiento en la casa, no sin antes llamar a una enfermera para que pudiera retirarle la vía intravenosa cuando el tratamiento haya acabado, al tener una respuesta positiva de su parte nos retiramos con todo el cuidado posible. Subí al auto, las escaleras e incluso caminar fueron difíciles, poco a poco lo logramos.
His father always held his arm so he wouldn't flex it, while I tried to cheer him up with song and dance. He was still crying inconsolably from the discomfort. My eyes wouldn't take my eyes off that 0.9 solution, every drop that fell seemed like torture. I didn't want to be there. With just a little while to go, the phone discharged, there were no more songs to distract him from what was happening. My son began to cry; a cry that moved everyone including the doctor, she granted us permission to leave to finish the treatment at home, not without first calling a nurse so that she could remove the IV when the treatment was over, having a positive response from her we left with all possible care. I got into the car, the stairs and even walking were difficult, little by little we made it.

Apenas terminado su tratamiento, él entro en un sueño profundo. Durmió casi 13 horas, tiempo en el que estuve pendiente de él, acariciándolo, hablándole y velando sus sueños. No recuerdo haber dormido ni 2 horas seguidas, la preocupación no me dejó. Al amanecer, despertó igual de decaído. Cumplimos con el tratamiento indicado, igual estuvo decaído, lo colocaba en la cama, se quedaba en la misma posición, no se movía, no se quejaba, no quería comer a pesar de no haber vomitado más. Estaba somnoliento y débil. Se imaginaran lo que pensé al verlo de esa manera; lloré como una niña pequeña, sentía que era la peor madre. Su padre reacciono de otro modo; él trataba de buscar la situación; llamó a varios pediatras pero ninguno estaba disponible.
As soon as he finished his treatment, he went into a deep sleep. He slept for almost 13 hours, during which time I was watching over him, caressing him, talking to him and watching over his dreams. I don't remember sleeping even 2 hours straight, the worry didn't leave me. At dawn, he woke up the same way, just as depressed. I put him in bed, he stayed in the same position, he did not move, he did not complain, he did not want to eat even though he had not vomited anymore. He was drowsy and weak. You can imagine what I thought when I saw him like that; I cried like a little girl, I felt I was the worst mother. His father reacted differently; he tried to look into the situation; he called several pediatricians but none were available.

La única solución en ese momento fue la que más evitamos mencionar: el hospital público general. El más grande de la ciudad, donde van todos, el más colapsado, en condiciones precarias, carente de una buena atención médica quizás causada por gran fluidez de personas. Habíamos oído de todo; incluso teníamos familiares que habían contando sus anécdotas. Parecía nuestra única opción, no nos encontrábamos financieramente preparados para asistir a una clínica privada. Sin perder tiempo, con nuestro hijo sin hacer movimiento alguno, débil, sin ingerir alimentos alguno en 48 horas no lo pensamos más, jamás estuvimos tan agradecidos de tener un carro para movilizarnos así de rápido.
The only solution at that time was the one we avoided mentioning the most: the general public hospital. The largest in the city, where everyone goes, the most collapsed, in precarious conditions, lacking good medical attention, perhaps due to the great flow of people. We had heard everything; we even had relatives who had told their anecdotes. It seemed our only option, we were not financially prepared to attend a private clinic. Without wasting any time, with our son not making any movement, weak, not eating any food in 48 hours we did not think twice, we have never been so grateful to have a car to move so fast.

Llegamos al lugar de emergencia pediátrica. Aquello era sólo una fachada de lo que parecía ser un lugar bonito e higiénico. Habían 8 madres con bebés en brazos; tuve que esperar mi turno. Todas, al igual que yo, se encontraban en emergencia. Al entrar, sabía que no quería estar más ahí. Nuevamente le colocaron tratamiento intravenoso; de nuevo, repetí el episodio de hace unas horas atrás. Sólo observé a mi bebé dándole aliento mientras las lágrimas salían de mis ojos. Respiré profundo, lo acosté en la camilla mientras me senté con él a acariciarlo, con la poca fuerza que le quedaba, sollozaba, se quejaba, señalaba a la enfermera con su pequeño dedo diciendo: túúú por haberle colocado aquello en el brazo. Fue el pequeño momento de luz en medió de tanta angustia. Transcurrieron las horas, se quedo dormido y yo sin poder despegarme de él. Al terminar el tratamiento, ocurrió una emergencia enfrente de nosotros; llegó una madre desesperada con su hijo de 4 años pidiendo auxilio porque un perro le había mordido el rostro. Aquella escena empeoró mis nervios; lloré como si fuera yo aquella madre, mientras sostenía a mi bebé, lo abracé, le daba palabras de aliento.
We arrived at the pediatric emergency room. It was just a facade of what appeared to be a nice and hygienic place. There were 8 mothers with babies in their arms; I had to wait my turn. All of them, like me, were in the emergency room. As I walked in, I knew I didn't want to be there anymore. Again, I was given an IV; again, I repeated the episode of just a few hours ago. I just watched my baby breathing as tears welled up in my eyes. I took a deep breath, laid him down on the gurney as I sat with him and caressed him, with what little strength he had left, sobbing, whining, pointing his little finger at the nurse saying: youuuu for putting that thing in his arm. It was the small moment of light in the midst of so much anguish. Hours went by, he fell asleep and I could not get away from him. At the end of the treatment, an emergency happened in front of us; a desperate mother arrived with her 4 year old son asking for help because a dog had bitten his face. That scene made my nerves worse; I cried as if I were that mother, while I held my baby, hugged him, gave him words of encouragement.

El doctor encargado de mi caso, se ocupó en suturar a aquel niño que, luego de que limpiaran su pequeña carita, se le pudo observar su rostro desfigurado por las mordidas, jamás olvidare esa escena. Lloré como una pequeña niña, quería venir a mi casa con mi bebé, me encontraba justo en la misma amplia habitación. En medio de la congestión, apuro y trajín de lo ocurrido. Me dieron de alta sin observación ni revisión alguna. Me vine a mi casa, mi niño aun seguía débil y somnoliento. Sólo dormía, sin moverse durante todo el camino a casa.
The doctor in charge of my case was busy suturing that child who, after they cleaned his little face, you could see his face disfigured by the bites, I will never forget that scene. I cried like a little girl, I wanted to come home with my baby, I was right in the same large room. In the midst of the congestion, rush and bustle of what happened. I was discharged without any observation or review. I came home, my baby was still weak and sleepy. He just slept, not moving all the way home.

Rogando que mi hijo tomara algún alimento, le preparamos su comida favorita. Pero no tuvo interés alguno en siquiera tomarlos con su mano, ya iban casi 72 horas sin ingerir alimentos habiendo vomitado todo los líquidos que su cuerpo había soportado. Nos seguía acogiendo la angustia y la tristeza al ver que nuestro hijo no se recuperaba. Decidimos ofrecerle líquidos; comida y suero oral de manera forzada, no los quería por su propia voluntad, nos vimos en la obligación de hacerlo de esa manera, aunque nos doliera, era por su propio bien. Después de hacerlo, se quedo dormido. Al igual que nosotros, estábamos tan cansados que dormimos algunas horas seguidas y despertamos a chequear si nuestro pequeño estaba bien. No se podía dormir del todo bien mientras él seguía así.
Begging my son to take some food, we prepared his favorite food. But he had no interest in even taking them with his hand, he had not eaten for almost 72 hours and had vomited all the liquids that his body had endured. We were still filled with anguish and sadness that our son was not recovering. We decided to offer him liquids; food and oral serum in a forced way, he did not want them of his own free will, we felt obliged to do it that way, even though it hurt us, it was for his own good. After doing it, he fell asleep. Like us, we were so tired that we slept for a few hours straight and woke up to check if our little one was okay. We couldn't sleep well at all while he was still like that.

El día de hoy, lunes en la mañana. Mi bebé despertó como si todo lo que habíamos pasado hubiese sido algún tipo de pesadilla. Sus ganas de correr, saltar y jugar volvieron al igual que su apetito; devoró gran parte de los alimentos que le ofrecí mientras seguía jugando. Se mostraba enérgico, sonriente y hablador como si nada le hubiese ocurrido. No salíamos de este maravilloso asombro, sólo nos quedaba sonreír mientras lo seguíamos alentando a comer, jugar y saltar. Sentí el más enorme de los alivios; es uno de los sentimientos que ni todo el dinero del mundo podría comprar. Hoy me tocó llorar, pero de la felicidad, al ver mejorar a mi niño. Aun sigue estando en observación, tomando los medicamentos y atentos a su comportamiento. Es muy pronto para decir que esta curado completamente. Pero, mientras eso ocurre, sigo disfrutando de él, de su manera de correr, de jugar, de comer y de ser.
Today, Monday morning. My baby woke up as if everything we had been through had been some kind of nightmare. His desire to run, jump and play returned as did his appetite; he devoured much of the food I offered him while he continued to play. He was energetic, smiling and talkative as if nothing had happened to him. We couldn't get over this wonderful amazement, all we could do was smile as we continued to encourage him to eat, play and jump. I felt the most enormous relief; it is one of the feelings that not even all the money in the world could buy. Today it was my turn to cry, but from happiness, to see my little boy improve. He is still under observation, taking his medications and we are still paying attention to his behavior. It is too soon to say that he is completely cured. But, while that happens, I continue to enjoy him, his way of running, playing, eating and being.

Las imágenes son de mi autoria. Fueron tomadas durante el fin de semana mientras se desarrollaron los hechos que narro en esta historia.
The images are my own. They were taken during the weekend while the events I narrate in this story took place.
Para la traduccion usé DeepL
For the translation I used the translator DeepL
| Sigueme en | Follow me on |
|---|---|
| Doriangelis Moreno | |
| Intagram | @doriangelis1 |
| Telegram | Doris Moreno |
Viví la angustia Contigo 😐😐😐😐 gracias a Dios los niños tienen esa capacidad de recuperación.. nunca te dieron un diagnóstico o aunque sea una idea de que tenía??
Hola @mxryp07 gracias por tus palabras! Fue una situación que no le deseo a ninguna madre. El diagnóstico me lo iban a dar dependiendo de la prueba de heces, como no tuvo más evacuaciones, aun no lo sabemos.
Thank you for your witness vote!
Have a !BEER on me!
To Opt-Out of my witness beer program just comment !STOP below
View or trade
BEER.Hey @mxryp07, here is a little bit of
BEERfrom @isnochys for you. Enjoy it!Learn how to earn FREE BEER each day by staking your
BEER.