
Fuente
Es la lluvia
la que roza los párpados de nuestros pensamientos
haciéndonos sucumbir
ante la humedad de su nostalgia
guiando la locomotora del silencio
que viene resbalando por nuestras retinas
como gotas sin destino
Es la lluvia
la que ablanda la tierra donde reposan nuestros secretos
secretos ya desfigurados por el tiempo
hechos polvo de recuerdos
y ahora barro sin propósito
(Orlando Medina)

It's the rain
the one that brushes the eyelids of our thoughts
making us succumb
before the humidity of his nostalgia
guiding the locomotive of silence
that comes slipping through our retinas
like drops without destiny
It's the rain
the one that softens the earth where our secrets rest
secrets already disfigured by time
made dust of memories
and now I mud without purpose
(Orlando Medina)
