She made herself a statue / Ella se hizo estatua (ENG/ESP)

avatar
(Edited)


Ella se hizo estatua.png

Imagen creada por mí en Canva

Ella se hizo estatua


image.png

La oscuridad era un animal que respiraba hambriento de sangre. Cada día se prolongaba el negro manto de la noche llenando de zozobra las calles. Las personas se guarecían temprano en sus casas, previendo cualquier enfrentamiento, cualquier disparo fugitivo, cualquier guerra improvisada por el control del barrio. Un toque de queda impuesto por la vida diaria era la única salida para poder seguir sobreviviendo.

Al filo de la madrugada, se escucharon unas detonaciones por uno de los cerros. El silencio roto por el sonido feroz, dio paso a unos alaridos, gritos, sonidos de pasos que iban y venían corriendo por el asfalto.
—Párate ahí, párate ahí -eran los gritos de un grupo que corría y luego un disparo y otro, y otro.
Después se escucharon los sonidos de unas motos y el rechinar de los cauchos de un vehículo. Luego volvió el frío silencio, corto, expectante. Un instante después, el grito desgarrador de una mujer:
—Lo mataron, lo mataron...

image.png


Fuente

Las ventanas y las puertas de las casas comenzaron a abrirse. También se encendieron las luces en muchas de ellas. Las personas comenzaron a salir y a correr hacia donde estaba el cuerpo tendido: —Es Armandito, es Armandito. Avísenle a su madre... En mitad de las exclamaciones de horror y de llanto, un grupo de personas se alejó corriendo hacia una de las casas. Era una casa descolorida, destruida, pequeña. La gente tocó la puerta de manera insistente. Inmediatamente se encendió una luz amarilla y de adentro, se escuchó la voz de una mujer: —¿Quién es? -preguntó. —¡Mataron a tu hijo! -fue la respuesta.

Cuando la mujer llegó, las personas se apartaron. La sangre hacía un pozo cerca del cuerpo. Ella cayó de rodillas, sin decir palabras, lívida, tiesa. Sus ojos estaban abiertos desmesuradamente, idos, como mirando algo invisible. No lloraba, no gritaba, no hacía ningún movimiento. Los que estaban cerca guardaban silencio. Allí, arrodillada con el cuerpo de su hijo en las piernas, la mujer parecía una estatua. Así pasó mucho tiempo. Cuando vino la policía e intentó separar a la madre de su hijo, esta comenzó a gritar como un animal herido. En ese instante vimos cómo la mujer se rompía en pedazos. Ya no era de piedra. Estaba rota.


image.png

She became a statue

The darkness was an animal that breathed, hungry for blood. Every day the black cloak of night was prolonged, filling the streets with anxiety. People took shelter early in their homes, anticipating any confrontation, any fugitive shooting, any improvised war for the control of the neighborhood. A curfew imposed by daily life was the only way out in order to continue surviving.

At the edge of dawn, detonations were heard over one of the hills. The silence broken by the ferocious sound, gave way to shouts, screams, sounds of footsteps running back and forth across the asphalt.
-Stop there, stop there," were the shouts of a group running, and then a shot, and another, and another.
Then came the sounds of motorcycles and the squealing of the tires of a vehicle. Then the cold silence returned, short, expectant. A moment later, a woman's heart-rending scream:
-They killed him, they killed him!

image.png


Fuente

The windows and doors of the houses began to open. Lights were also turned on in many of them. People began to come out and run to where the body was lying: -It's Armandito, it's Armandito. Let his mother know.... In the midst of the exclamations of horror and weeping, a group of people ran away towards one of the houses. It was a faded, destroyed, small house. People knocked insistently on the door. Immediately a yellow light came on and from inside, a woman's voice was heard: -Who is it? -she asked. -They killed your son! -was the answer.

When the woman arrived, people turned away. Blood pooled near the body. She fell to her knees, speechless, livid, stiff. Her eyes were wide open, gone, as if staring at something invisible. She did not cry, she did not scream, she did not make any movement. Those nearby were silent. There, kneeling with the body of her son on her legs, the woman looked like a statue. A long time passed like that. When the police came and tried to separate the mother from her son, she began to scream like a wounded animal. At that instant we saw the woman break into pieces. She was no longer made of stone. She was broken.


image.png

La imagen principal es de libre uso y editada en Canva, y el texto fue traducido con Deepl Translate

HASTA UNA PRÓXIMA HISTORIA, AMIGOS



0
0
0.000
8 comments
avatar

(ENG) Hello, I am writing to you on behalf of the Writing Club community. Your post seems to be in violation of the community and Hive rules, as you are using a private blog as a source of images, with copyrighted images from a movie. I suggest you edit this post and change the images to free sources such as Pixabay.

(ESP) Hola te escribo en nombre de la comunidad de Writing Club. Tu publicación parece que esta violando las normas de la comunidad y de Hive, ya que estas utilizando como fuente de imágenes un blog privado, con imágenes que tienen derecho de autor pertenecientes a una película. Te sugiero realices la edición de este post y cambies las imágenes por fuentes libres como Pixabay.

writing_club_comunidad.png

0
0
0.000
avatar

Ah, caramba!! Ya voy a enmendar la falta. Gracias por la información.

0
0
0.000
avatar

Una triste realidad la que recuerdo con tu relato; palabras cortas que dejan un vacío muy grande, y por sobretodo verídico. Una sociedad que decae y deambula, perdiendo la moral, perdiendo el respeto por la vida. Me has conmovido, @nancybriti. Muy buen trabajo!

0
0
0.000
avatar

Que bueno que mi relato te conmueva al punto del recuerdo. A veces eso es más que cualquier cosa. Una lectura que te estremezca y que te haga verte en el espejo. Gracias por tu comentario.

0
0
0.000
avatar

Un relato duro y triste de una realidad insoslayable que se vive, sobre todo, en los barrios de nuestras ciudades y que afecta fatalmente a las familias, ni decir a las sufridas madres. Un abrazo, @nancybriti.

0
0
0.000
avatar

Los que vivimos en barrios, sabemos de ese sufrimiento, de ese miedo a la oscuridad. La noche come hijos en los barrios venezolanos. Abrazos para ti y gracias por tu comentario, @josemalavem.

0
0
0.000