She made herself a statue / Ella se hizo estatua (ENG/ESP)

Ella se hizo estatua

Al filo de la madrugada, se escucharon unas detonaciones por uno de los cerros. El silencio roto por el sonido feroz, dio paso a unos alaridos, gritos, sonidos de pasos que iban y venían corriendo por el asfalto.
—Párate ahí, párate ahí -eran los gritos de un grupo que corría y luego un disparo y otro, y otro.
Después se escucharon los sonidos de unas motos y el rechinar de los cauchos de un vehículo. Luego volvió el frío silencio, corto, expectante. Un instante después, el grito desgarrador de una mujer:
—Lo mataron, lo mataron...

Cuando la mujer llegó, las personas se apartaron. La sangre hacía un pozo cerca del cuerpo. Ella cayó de rodillas, sin decir palabras, lívida, tiesa. Sus ojos estaban abiertos desmesuradamente, idos, como mirando algo invisible. No lloraba, no gritaba, no hacía ningún movimiento. Los que estaban cerca guardaban silencio. Allí, arrodillada con el cuerpo de su hijo en las piernas, la mujer parecía una estatua. Así pasó mucho tiempo. Cuando vino la policía e intentó separar a la madre de su hijo, esta comenzó a gritar como un animal herido. En ese instante vimos cómo la mujer se rompía en pedazos. Ya no era de piedra. Estaba rota.

She became a statue
At the edge of dawn, detonations were heard over one of the hills. The silence broken by the ferocious sound, gave way to shouts, screams, sounds of footsteps running back and forth across the asphalt.
-Stop there, stop there," were the shouts of a group running, and then a shot, and another, and another.
Then came the sounds of motorcycles and the squealing of the tires of a vehicle. Then the cold silence returned, short, expectant. A moment later, a woman's heart-rending scream:
-They killed him, they killed him!

When the woman arrived, people turned away. Blood pooled near the body. She fell to her knees, speechless, livid, stiff. Her eyes were wide open, gone, as if staring at something invisible. She did not cry, she did not scream, she did not make any movement. Those nearby were silent. There, kneeling with the body of her son on her legs, the woman looked like a statue. A long time passed like that. When the police came and tried to separate the mother from her son, she began to scream like a wounded animal. At that instant we saw the woman break into pieces. She was no longer made of stone. She was broken.

(ENG) Hello, I am writing to you on behalf of the Writing Club community. Your post seems to be in violation of the community and Hive rules, as you are using a private blog as a source of images, with copyrighted images from a movie. I suggest you edit this post and change the images to free sources such as Pixabay.
(ESP) Hola te escribo en nombre de la comunidad de Writing Club. Tu publicación parece que esta violando las normas de la comunidad y de Hive, ya que estas utilizando como fuente de imágenes un blog privado, con imágenes que tienen derecho de autor pertenecientes a una película. Te sugiero realices la edición de este post y cambies las imágenes por fuentes libres como Pixabay.
Ah, caramba!! Ya voy a enmendar la falta. Gracias por la información.
Ya está editada la publicación. Nuevamente gracias, @susurrodmisterio. Saludos!!
ok perfecto gracias a ti por tomar en cuenta nuestras recomendaciones.
Una triste realidad la que recuerdo con tu relato; palabras cortas que dejan un vacío muy grande, y por sobretodo verídico. Una sociedad que decae y deambula, perdiendo la moral, perdiendo el respeto por la vida. Me has conmovido, @nancybriti. Muy buen trabajo!
Que bueno que mi relato te conmueva al punto del recuerdo. A veces eso es más que cualquier cosa. Una lectura que te estremezca y que te haga verte en el espejo. Gracias por tu comentario.
Un relato duro y triste de una realidad insoslayable que se vive, sobre todo, en los barrios de nuestras ciudades y que afecta fatalmente a las familias, ni decir a las sufridas madres. Un abrazo, @nancybriti.
Los que vivimos en barrios, sabemos de ese sufrimiento, de ese miedo a la oscuridad. La noche come hijos en los barrios venezolanos. Abrazos para ti y gracias por tu comentario, @josemalavem.