I thought I would lose my job trying to knit my dream crop top (EN/ES)

avatar
(Edited)

portada .jpg

A few weeks ago I got the "fever" to make a knitted crop top. I don't know why, because I really don't like to wear clothes that are too small. They are not my style. However, I commented daily that I would crochet one of these, but I didn't have the slightest idea of how to do it.

Hace unas semanas me dio la "fiebre" de hacer un crop top tejido. No se por qué, pues la verdad no me gusta usar prendas de ropa demasiado pequeñas. No son de mi estilo. Sin embargo, a diario comentaba que haría uno de estos a crochet, pero no tenía la más mínima idea de cómo hacerlo.

I started looking for videos on the YouTube platform and after starting to watch many -some less appealing than others-, I saw a model that caught my attention quite a bit. So I decided to watch the whole video to follow the steps.

Empecé a buscar videos en la plataforma YouTube y después de empezar a ver muchos -unos menos atrayentes que otros-, vi un modelo que me llamó bastante la atención. Así que decidí ver completo el vídeo para seguir los pasos.

It is a model that at first I thought it was a very nice sporty style. As soon as I saw it, I imagined it in lilac, a soft shade of purple that I like a lot, but I had no synthetic crochet thread or wool to start knitting.

Se trata de un modelo que en principio me pareció de estilo deportivo muy bonito. En cuanto lo vi lo imaginé en color lila, una tonalidad suave de morado que me gusta bastante. pero no tenía hilo sintético para crochet ni lana para empezar a tejer.

By that time I was very late from work and I had to wait for the weekend to go to the store in town to get it. A neon pink color caught my eye, very striking. I bought two rolls and went home with the illusion of starting my project.

Para ese momento llegaba muy tarde del trabajo y tuve que esperar el fin de semana para ir a la tienda del pueblo a buscarlo. Me llamó la atención un color rosa tipo neón, muy llamativo. Compré dos rollos y me fui a casa con la ilusión de empezar mi proyecto.

So, day by day I was knitting a little. Very little, to be honest, and I felt that I was not making much progress. I had this feeling until I was finally able to finish the waist part in order to start knitting the bust part. There I advanced faster and I felt that the stitch was much lighter and easier to knit, even though it was a relief stitch.

Así, día a día iba tejiendo un poco. Muy poco la verdad, y sentía que no avanzaba casi nada. Esta sensación la tuve hasta que por fin pude terminar la parte de la cintura para poder iniciar el tejido de la parte del busto. Allí avancé más rápido y sentí que la puntada era mucho más ligera y fácil de hacer, pese a ser un punto en relieve.

How did I start knitting my crop top? / ¿Cómo empecé a tejer mi crop top?

As I told you, I was guided by an audiovisual material available on Youtube, specifically from the Nirvana Crochet channel. By the way, very well explained. Thanks to this video I learned how to knit the spring stitch and the high relief stitch.

Como ya les dije, me guie por un material audiovisual disponible en Youtube, específicamente del canal de Nirvana Crochet. Por cierto, muy bien explicado. Gracias a este video aprendí a tejer el punto resorte y el punto alto en relieve.

Next, I detail a little bit of the process: / A continuación, les detallo un poco del proceso:
The first thing I did was to measure the outline under the bust. In my case, the measurement is 71 centimeters.

Secondly, it was necessary to calculate how long (or short) I wanted my garment to be. According to the videos consulted, the recommendation is to calculate 10 centimeters under the bust, but that seemed too short to me. So I decided to make it longer, exactly 15 centimeters.

Lo primero que hice fue medir el contorno debajo del busto. En mi caso, la medida es de 71 centímetros.

En segundo lugar, fue necesario calcular que tan largo (o corto) quería mi prenda. Según los vídeos consultados, la recomendación es calcular 10 centímetros bajo el busto, pero eso me parecía demasiado corto. Por lo que decidí hacerlo más largo, exactamente de 15 centímetros.

tejido 4.jpg

Once I had the measurements, I started crocheting. I started with the amount of 50 chains, the necessary to complete the 15 centimeters. At the end of that first row, I went up a chain, wrapped the yarn on the needle and began to knit a half double crochet in each stitch until the end of the row.

Al tener las medidas, empecé mi labor a crochet. Inicié con la cantidad de 50 cadenas, las necesarias para completar los 15 centímetros. Al finalizar esa primera vuelta subí una cadenita, enlacé la hebra en la aguja y empecé a hacer medio punto alto en cada punto hasta el final de la vuelta.

To continue, I knitted a chain to give height, turned and started the ribbing stitch, as shown in the video I consulted on Youtube. The stretch stitch consists of introducing the needle in the ring that is formed at the top of the stitch of the previous row, instead of taking the ring that is located on the side. This way I repeated the stitches until the end of the row.

Para continuar, tejí una cadenita para dar altura, giré y di inicio al punto elástico, tal como se muestra el video que consulté en Youtube. El punto elástico consiste en introducir la aguja en el aro que se forma en la parte de arriba del punto de la vuelta anterior, en lugar de tomar el que se ubica en la parte lateral. Así repetí los puntos hasta el final de la vuelta.

The following rows are the same. I had to continue in this way until I had completed 61 centimeters (10 centimeters less than my bust measurement). And, you may wonder why you should not knit all 71. First of all because the spring stitch tends to be elastic, it gives a little bit, and also because at the edges you will have to knit later the eyelets where the strips of our crochet knitted crop top will be interlaced.

Las siguientes vueltas son iguales. Así tuve que continuar hasta completar 61 centímetros (10 menos de los que mide mi contorno bajo el busto). Y, se preguntarán el por qué no se deben tejer por completo los 71. En principio porque el punto resorte tiende a ser elástico, cede un poco, y además porque en los bordes se deberán tejer más adelante los ojales por donde se entrelazarán las tiras de nuestro crop top tejido a crochet.

tejido 3.jpg

Once this strip was finished -which seemed like an eternity to me since I could only dedicate a few minutes to it every day-, the next step was to start the sequence of high relief stitches for the bust area. To do this, it is first necessary to take the strip and start knitting along it a row of high stitches in each of the spaces that were marked at the edge of the strip formed with the spring stitch.

Una vez culminada esa tira -que me pareció una eternidad terminarla ya que solo podía dedicarle unos minutos cada día-, el siguiente paso fue iniciar la secuencia de punto alto en relieve para la zona del busto. Para ello, antes es necesario tomar la tira y empezar a tejer a lo largo de esta una hilera de puntos altos en cada uno de los espacios que se marcaron al borde de la tira formada con el punto resorte.

Then, to start the second row of this part, you need to go up two chains (which will count as the first double crochet). In the second hole below, you will start another round of high stitches until you finish at the other end.

Seguidamente, para iniciar la segunda vuelta de esta parte se requiere subir dos cadenitas (que contarán como el primer punto alto). En el segundo agujero siguiente se iniciará otra vuelta de puntos altos hasta culminar en el otro extremo.

In my case I decided to knit two rounds of raised stitch in front before separating and starting the knitting of the cups. So this was the next step. To knit this type of stitch you start with a high stitch, leave a gap st and the stitch that follows is knitted by completely interlocking the stitch of the second row down. The next stitch will be a normal double crochet, leaving free the hole that corresponds to the one we knit in relief in the back and so on until the end of the row (I recommend you to watch minute 11.39 of the video.

En mi caso decidí tejer dos vueltas de punto en relieve por delante antes de separar e iniciar el tejido de las copas. Así que este fue el siguiente paso. Para tejer este tipo de punto se inicia con un punto alto, se deja un puesto de separación y el punto que sigue se teje entrelazando por completo el punto de la segunda fila de abajo. El siguiente será un punto alto normal, dejando libre el agujero que corresponde al que tejimos en relieve en la parte posterior y así sucesivamente hasta finalizar la vuelta (Les recomiendo ver el minuto 11.39 del video).

tejido 6.jpg

The next row corresponds only to the double crochet. It will always be one row in relief on the right side and one row of double crochet.

La próxima vuelta corresponde únicamente a puntos altos. Siempre será una vuelta en relieve por el derecho y una vuelta de puntos altos.

Once these two laps are ready it is time to mark the distance of the cups. To do this I measured 17 centimeters from the base in the center of my chest to the edge near the armpit. I took the fabric and folded it in half to know precisely where the center of the fabric was. Next, I marked 17 centimeters to the right and 17 centimeters to the left.

Una vez listas estas dos vueltas es hora de marcar la distancia de las copas. Para ello medí 17 centímetros desde la base en el centro de mi pecho hasta el borde cerca a la axila. Tomé el tejido y lo doblé por la mitad para saber con precisión cuál era el centro del mismo. Seguidamente, marqué 17 centímetros a la derecha y 17 a la izquierda.

tejido 7.jpg

Once the stitches were marked, I started knitting one of the cups with the same stitch in relief. As we know, it will always be a relief row on the right side interspersed with a row of double crochet. Precisely, in each row of purl stitches, the decreases will be made, one at each end. This will allow the cup to end in a point where the cord will be knitted to hold the garment and intertwine in the back part.

Una vez marcados los puntos empecé a tejer una de las copas con el mismo punto en relieve. Ya sabemos, siempre será una vuelta en relieve por el derecho intercalada por una vuelta de puntos altos. Precisamente, en cada vuelta de puntos altos se irán haciendo las disminuciones, una en cada extremo. Esto permitirá que la copa finalice en una punta donde se tejerá el cordón para sujetar la prenda y entrelazar en la parte de la espalda.

tejido 8.jpg

I confess that, unlike what is explained in the video, when I had already gone up about 13 centimeters from the base of the cup I began to make two decreases at each end of each round of high stitches, because as I am a small size I felt that it would be too high.

Confieso que, a diferencia de lo explicado en el video, cuando ya había subido unos 13 centímetros desde la base de la copa empecé a hacer dos disminuciones en cada extremo de cada vuelta de puntos altos, debido a que como soy de talla pequeña sentía que quedaría demasiado alta.

When I reached the top of the cup, I started to knit the cord. To do this, I started by raising two chains (equivalent to a single crochet) plus a single crochet. I went around and picked up two more chains and knit the single crochet in the middle of those of the previous row and so on until I finished a strip of about 90 centimeters. I repeated the cup steps on the other side.

Al llegar a la cima de la copa, empecé a tejer el cordón. Para ello inicié levantando dos cadenitas (equivalentes a un punto alto) más un punto alto. Di la vuelta y levanté otras dos cadenitas y tejí el punto alto en medio de los de la vuelta anterior y así sucesivamente hasta terminar una tira de unos 90 centímetros. Repetí los pasos de la copa en el otro lado.

Then I went back to the end of the buttonholes on the back side. For reinforcement I knit a round of medium high stitches. This gives more strength to the knitting. The next round consisted of knitting two chains and a single crochet with a separating chain to knit the next double crochet leaving a hole free. Then, four high stitches, one chain and four more high stitches after leaving the hole under the chain free. That is the sequence of the buttonholes. At the end I knit another round of low half stitches for reinforcement. That end is now ready. Repeat the procedure with the other end.

Después volví al extremo de los ojales en la parte de la espalda. Para reforzar tejí una vuelta de puntos medios altos. Este le proporciona mayor firmeza al tejido. La siguiente vuelta consistió en tejer dos cadenas y un punto alto con una cadena de separación para tejer el siguiente punto alto dejando un agujero libre. Luego, cuatro puntos altos, una cadena y cuatro puntos altos más luego de dejar el agujero bajo la cadena libre. Esa es la secuencia de los ojales. Al finalizar tejí otra vuelta de puntos medios bajos para reforzar. Ese extremo ya quedó listo. Se debe repetir el procedimiento con el otro extremo.

tejido 9.jpg

tejido 10.jpg

My crop top was almost ready, at least according to the video it was. But, it was so flat and stiff that when I wanted to measure it, it was horrible. I felt like it had no shape and that, unfortunately, my body didn't fit there. At that moment I felt like I had lost the job. Of course the knowledge gained during those weeks and practice had not, but the result I had hoped for I had not achieved.

Mi crop top casi estaba listo, al menos según el video ya lo estaba. Pero, era tan plano y tieso el tejido que cuando quise medírmelo fue horrible. Sentí que no tenía forma y que, lamentablemente, mi cuerpo no encajaba allí. En ese momento sentí que había perdido el trabajo. Claro está que el conocimiento adquirido durante esas semanas y la práctica no, pero el resultado que esperaba no lo había logrado.

A few days passed before I took up the project again. I had to do something to remedy the unexpected result. I imagined fan stitches that would adorn the inside of the bust and at the same time minimize the cleavage.

Pasaron unos días antes de volver a tomar el proyecto. Tenía que hacer algo para remediar el inesperado resultado. Imaginaba puntos en abanico que adornaran la parte interna del busto y a la vez minimizaran el escote.

I didn't know how to start, but my imagination kept going. I knitted fans of six high stitches, leaving a separation of four stitches divided by a single low stitch. At the end of the round of the fans I decided to make a line of chains marking low stitches in the center of each fan. I think this decision was very wise, because by making only five chains between the fans it created an obvious decrease, which gave shape to the cup cavity of the crop top.

No sabía cómo iniciar, pero mi imaginación seguía adelante. Tejí abanicos de seis puntos altos, dejando de separación de cuatro puntos divididos pon un punto bajo. Al finalizar la vuelta de los abanicos decidí hacer una línea de cadenitas marcando puntos bajos en el centro de cada abanico. Creo que esta decisión fue muy acertada, pues al realizar solo cinco cadenitas entre los abanicos se creaba una evidente disminución, que daba forma a la cavidad de la copa del crop top.

tejido 2.jpg

I made another round of fans for a more complete finish. Since I didn't want too much of an opening in the neckline, I made some diagonal chains to join fans 2 and 3 of the second row of each cup. This detail also took me some time, but after several attempts I was satisfied with the result.

Hice otra vuelta de abanicos para un acabado más completo. Como no quería demasiada abertura en el escote hice unas cadenitas en diagonal para unir los abanicos 2 y 3 de la segunda hilera de cada copa. Este detalle también me llevó algo de tiempo, después de varios intentos quedé satisfecha con el resultado.

escote .jpg

On the sides I also wove a line of fans, so that the cups would be framed in the neon pink color. It is worth mentioning that they were knitted in lilac yarn, because the two rolls I bought when I started this project were about to run out when I finished the back of the crop top and when I went to buy the third roll there was no more in that color. Luckily I got the lilac color and I was able to combine it as you can see in the images I have shared here.

Por los laterales también tejí una línea de abanicos, de manera que las copas quedaran enmarcadas en el color rosa neón. Vale destacar que las mismas fueron tejidas en hilo lila, pues los dos rollitos que adquirí cuando emprendí este proyecto estaban a punto de acabarse cuando finalicé la parte posterior del crop top y cuando fui a comprar el tercer rollo ya no había en ese color. Por suerte conseguí el color lila y pude combinarlo como pueden observarlo en las imágenes que aquí les he compartido.

portada .jpg

parte trasera .jpeg

You should know that if you have come this far I am very grateful for having dedicated your time to read this post. I hope you find the content useful and maybe you will be encouraged to make a nice crop top. Best regards.

Debes saber que si has llegado hasta aquí estoy muy agradecida por haber dedicado tu tiempo a la lectura de este post. Espero que el contenido te sea útil y tal vez te animes a hacer un lindo crop top. Un saludo cordial.


Texto original en español / Original text in Spanish
Traducido al inglés con Deepl / Translated to English with Deepl
Fotografías: propias / Photographs: own




0
0
0.000
8 comments
avatar

Congratulations @mariavargas! You have completed the following achievement on the Hive blockchain and have been rewarded with new badge(s):

You published more than 50 posts.
Your next target is to reach 60 posts.

You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word STOP

To support your work, I also upvoted your post!

Check out the last post from @hivebuzz:

Hive Power Month - New Tracking Calendar
Support the HiveBuzz project. Vote for our proposal!
0
0
0.000
avatar

Hola @mariavargas te felicito porque te animaste a hacer el proyecto de tus sueños y modificaste el patrón según tus necesidades, creo que ya con esto tendrás más confianza para hacer lo que se te antoje.
El punto elástico suele ser un poco tedioso e interminable pero el acabado es realmente hermoso con esta técnica.
El top te quedó muy hermoso y me agrada como explicas tu proceso creativo, gracias por compartir.
Saludos!

0
0
0.000
avatar
Thank you for sharing this amazing post on HIVE!
  • Your content got selected by our fellow curator @rezoanulvibes & you just received a little thank you via an upvote from our non-profit curation initiative!

  • You will be featured in one of our recurring curation compilations and on our pinterest boards! Both are aiming to offer you a stage to widen your audience within and outside of the DIY scene of hive.

Join the official DIYHub community on HIVE and show us more of your amazing work and feel free to connect with us and other DIYers via our discord server: https://discord.gg/mY5uCfQ !

If you want to support our goal to motivate other DIY/art/music/homesteading/... creators just delegate to us and earn 100% of your curation rewards!

Stay creative & hive on!
0
0
0.000
avatar

Es tan hermoso! Aunque tampoco lo usaría 😁 pero a mi hija si le quedaría perfecto

0
0
0.000
avatar

Such a great, detailed article, @mariavargas ! I don't crochet (yet!!), but love reading about how you approached this, as it is inspiring to see others improving their skills and sharing their struggles to learn! Blessings and thanks for sharing this!

0
0
0.000