[ESP] 27 de noviembre: Una Medalla para la humanidad / [ENG] November 27: A Medal for humanity

[ESP] "Oh María sin pecado concebida, ruega por nosotros que recurrimos a Ti".

[ESP] "Oh conceived sinless Mary, pray for us who turn to You."

imagen.png
Imagen / Source


     

[ESP]
Desde tiempos inmemoriales Dios ha enviado al mundo incontables señales de su existencia; sin embargo, muchos no han querido comprender su amor por nosotros, parte de la humanidad no entiende que la intención del Creador es salvarnos de la muerte eterna. Todas las señales de la Providencia divina están dirigidas a tratar de lograr la conversión de la persona humana, para ganar así su redención, para poder reinar juntos en su reino eterno de amor, de justicia y de paz.

     

[ENG]
From time immemorial God has sent countless signs of his existence to the world; However, many have not wanted to understand his love for us, part of humanity does not understand that the intention of the Creator is to save us from eternal death. All the signs of divine Providence are aimed at trying to achieve the conversion of the human person, in order to win his redemption, to be able to reign together in his eternal kingdom of love, justice and peace.


imagen.png
Santa Catalina Labouré / Saint Catherine Labouré Imagen / Source


     

[ESP]
Una de las señales de Dios la encontramos en la historia de la Medalla Milagrosa, historia que nace en Francia en la capilla del convento de las hermanas de la Caridad, el 27 de noviembre de 1830, cuando la Virgen Santísima se le apareció a una humilde religiosa vicentina, joven novicia de la Compañía de las Hijas de la Caridad llamada Catalina Labouré, hoy reconocida por la Iglesia Católica y por el mundo entero como, Santa Catalina Labouré, quien fue elegida por la Virgen María para que difundiera la Medalla Milagrosa.

     

[ENG]
One of the signs of God is found in the story of the Miraculous Medal, a story that began in France in the chapel of the convent of the Sisters of Charity, on November 27, 1830, when the Blessed Virgin appeared to a humble woman. Vincentian religious, a young novice of the Company of the Daughters of Charity called Catherine Labouré, today recognized by the Catholic Church and throughout the world as Saint Catherine Labouré, who was chosen by the Virgin Mary to spread the Miraculous Medal.


imagen.png
Imagen / Source


     

[ESP]
La Virgen venía vestida de blanco. Junto a Ella había un globo luciente sobre el cual estaba la cruz. Nuestra Señora abrió sus manos y de sus dedos fulgentes salieron rayos luminosos que descendieron hacia la tierra. María Santísima dijo entonces a Sor Catalina:

"Este globo que has visto es el mundo entero donde viven mis hijos. Estos rayos luminosos son las gracias y bendiciones que yo expando sobre todos aquellos que me invocan como Madre. Me siento tan contenta al poder ayudar a los hijos que me imploran protección. ¡Pero hay tantos que no me invocan jamás! Y muchos de estos rayos preciosos quedan perdidos, porque pocas veces me rezan".

     

[ENG]
The Virgin came dressed in white. Next to Her was a glowing globe on which was the cross. Our Lady opened her hands and from her glowing fingers came out rays of light that descended towards the earth. Holy Mary then said to Sister Catalina:

"This globe that you have seen is the whole world where my children live. These luminous rays are the graces and blessings that I expand on all those who invoke me as Mother. I feel so happy to be able to help the children who implore protection. But there are so many who never invoke me! And many of these precious rays are lost, because they seldom pray to me. "


imagen.png
Imagen / Source


     

[ESP]
Después de las palabras de la Virgen Santísima, cuenta la hermana Sor Catalina Labouré, que alrededor de la cabeza de la Virgen se formó un círculo o una aureola con estas palabras: "Oh María sin pecado concebida, ruega por nosotros que recurrimos a Ti". Y una voz dijo a Catalina:

"Hay que hacer una medalla semejante a esto que estás viendo. Todas las personas que la lleven, sentirán la protección de la Virgen", y apareció una M, sobre la M una cruz, y debajo los corazones de Jesús y María.

      Esa imagen es la que hoy está en la Medalla Milagrosa.

     

[ENG]
After the words of the Blessed Virgin, Sister Sister Catherine Labouré recounted that a circle or halo was formed around the Virgin's head with these words: ** "O conceived sinless Mary, pray for us who have recourse to You."*** And a voice said to Catalina:

"You have to make a medal similar to the one you are seeing. All the people who wear it will feel the protection of the Virgin", and an M appeared, on the M a cross, and below the hearts of Jesus and Mary.

      That image is the one on the Miraculous Medal today.


imagen.png
Imagen / Source


Author, Autor: Marcos Milano



0
0
0.000
0 comments