The cosmo weaves my beehive of life/El cosmo teje mi colmena de vida

El cosmo teje mi colmena de vida
He mezclado el fuego con el agua mansa,
en el punto justo donde el alma descansa.
Mi Criptopoesía es mi puente,
es la medida perfecta que une el arte de mis letras,
con lo que el miedo intentó separarme de la vida.
Ya no soy solo un bit,
ya no soy solo la arcilla,
soy esa luz que en ambos mundos brilla.
He empezado a sanar el vínculo,
la herida paso a paso va cicatrizando,
integrando el código maestro en el río de mi historia.
Soy la alquimia viva,
soy mi propio eje,
estoy permitiendo que el cosmos haga su magia,
que teja los hilos de la vida,
con esperanza, fe y amor,
encontrado el nuevo sentido a mi existencia.

ENGLISH VERSION (click here!)
ENGLISH
The cosmo weaves my beehive of life
I have mixed fire with meek water,
at the right point where the soul rests.
My Cryptopoetry is my bridge,
is the perfect measure that unites the art of my letters,
with what fear tried to separate me from life.
I am no longer just a bit,
I am no longer just the clay,
I am that light that in both worlds shines.
I have begun to heal the link,
the wound is healing step by step,
integrating the master code in the river of my story.
I am the living alchemy,
I am my own axis,
I am allowing the cosmos to work its magic,
that weaves the threads of life,
with hope, faith and love,
found the new meaning to my existence.

PD: If you stop to read me today, I want you to know that my lyrics are an open refuge. That here there are not only chronicles of trips along our coasts or wellness advice, but a real woman who decided that her pain would not be a grave, but a seed/Si hoy te detienes a leerme, quiero que sepas que mis letras son un refugio abierto. Que aquí no solo hay crónicas de viajes por nuestras costas o consejos de bienestar, sino una mujer real que decidió que su dolor no sería una tumba, sino una semilla.
Thank you for being part of this ecosystem where resilience is our mother tongue and love, our only compass/Gracias por ser parte de este ecosistema donde la resiliencia es nuestra lengua materna y el amor, nuestra única brújula.

About me/Acerca de mí
Maleida Marcano
Multipotential Writer | Digital Ecosystem Creator | Transmedia & Web3 Storytelling | Resilient Mother Honoring Valentina's Legacy | Travel and wellness chronicles
Escritora Multipotencial | Creadora de Ecosistemas Digitales | Narrativa Transmedia & Web3 | Madre resiliente honrando el legado de Valentina| Crónicas de viaje y bienestar
A compass, a pen and a purpose/Una brújula, una pluma y un propósito

Designed in Canva/Diseñado en Canva
Follow my journey/Sigue mi camino
Facebook | Instagram| X/Twitter | YouTube| Telegram|
Authorship Credits/Créditos de Autoría
Photos/Fotos: Own taken with my Honor X6 Plus phone/Propias tomadas con mi teléfono Honor X6 Plus.
Translation/Traducción: Made with DeepL support/Realizada con apoyo de DeepL.
Photos, Banner & Dividers/Fotos, Banner & Separadores: Designed by me in Canva/Diseñados por mí en Canva.
Copyright @maleidamarcano -All Rights Reserved/Todos los derechos reservados
Original Content for Hive/Contenido Original para Hive
Esta publicación ha recibido el voto de Literatos, la comunidad de literatura en español en Hive y ha sido compartido en el blog de nuestra cuenta.
¿Quieres contribuir a engrandecer este proyecto? ¡Haz clic aquí y entérate cómo!
Muchísimas gracias por el apoyo equipo 🙌🙌🙌