[ENG-ESP] History of Fashion, Chapter 2: Marie Antoinette of Asturias Queen of Fashion - Historia de la moda, Capítulo 2: María Antonieta de Asturias Reina de la moda

Happy Wednesday dear fashion lovers 💅 this chapter has taken me longer than usual but don't hate me hahaha it's a job that takes its time. I've loved shuffling through my notes and adding new notes to comment to you, fashion history is lovely. In this chapter as I had promised previously, we will talk about the greatest fashion icon of the 18th century, the great Marie Antoinette of Asturias.

Feliz miércoles queridos amantes de la moda 💅 este capítulo me ha tomado más de la cuenta pero no me odien jajaja es un trabajo que toma su tiempo. Me ha encantado revolver mis apuntes y agregar nuevas notas para comentarles, la historia de la moda es encantadora. En este capítulo como les había prometido anteriormente, hablaremos sobre el ícono de la moda más grande del siglo XVIII, la gran María Antonieta de Asturias.

I confess that I am a fan of Marie Antoinette because she was a revolutionary for her time, even though she has had very negative publicity, the reality is that she was not a saint but neither was she a frivolous one as she has been painted through the years and one of the reasons why her head was cut off at the guillotine. Another reason why I'm a fan of hers is that my name is also Antoinette hahaha I hope they don't cut my head off 😂.

Confieso que soy fan de María Antonieta porque fue una revolucionaria para su época, a pesar de que ha tenido una publicidad muy negativa, la realidad es que no fue una santa pero tampoco una frívola como la han pintado a través de los años y una de las razones por las que le cortaron la cabeza en la guillotina. Otro motivo por el cual soy su fan es que yo también me llamo Antonieta jajaja espero que a mi no me corten la cabeza 😂

Marie Antoinette's reign occurs during the "Rococo" period, this was an artistic movement originated in France, it was an aesthetic style that was used in interior design and clothing, it was based on pastel colors, ornaments, lots of flowers and ostentation, painting also adopted this playful style where many important paintings were created like the one I will show you below. I personally love this style, it is very feminine and delicate.

El reinado de María Antonieta ocurre durante el período "Rococó", este fue un movimiento artístico originado en Francia, era un estilo estético que se utilizaba en el diseño de interiores y en la ropa, se basaba en colores pasteles, adornos, muchas flores y ostentación, la pintura también adoptó este estilo juguetón donde se crearon muchos cuadros importantes como el que les mostraré abajo. Personalmente me encanta este estilo, es muy femenino y delicado.

El-columpio-Jean-Honore-Fragonard.jpg
El columpio por Jean-Honoré Fragonard


Many fashion scholars agree that fashion as "fashion" was born in the mid eighteenth century, by this time the ladies of Versailles and Paris had a real passion for fashion, they competed to wear the most striking and sophisticated dresses and even the code of etiquette of Versailles did not allow the ladies to wear the same dress more than once, unless they made some kind of modification. The dress had become a form of expression and to demonstrate power, metal structures were placed under the dresses to widen them and thus place much more fabric, the fabrics for that time were super expensive so the bigger your dress was, the more purchasing power you showed you had.

Muchos estudiosos de la moda concuerdan en que la moda como "moda" nace a mediados del siglo XVIII, para esta época las damas de Versalles y París tenían una verdadera pasión por la moda, competían por lucir los vestidos más llamativos y sofisticados e incluso el código de etiqueta de Versalles no le permitía a las damas usar el mismo vestido más de una vez, a menos que le realizaran algún tipo de modificación. El vestir se había transformado en una forma de expresión y de demostrar poder, se colocaban estructuras de metal bajo los vestidos para ensancharlos y así colocar mucha más tela, las telas para esa época eran super costosas así que mientras más grande era tu vestido, más poder adquisitivo demostrabas tener.

France was ruled by an absolutist monarchy, where they thought that their power came directly from God and because of this they could do whatever they wanted. Marie Antoinette arrived very young from Austria and married when she was only 14 years old. Contrary to what is said, she was not the creator of this wasteful culture that caused great discontent in the French and originated in great part the outbreak of the French revolution, she adopted this culture when she arrived at Versailles as this was the lifestyle they used to lead there, in fact, her brother-in-law the Count of Artois, ordered 365 pairs of shoes every year, one for each day.

Francia estaba gobernada por una monarquía absolutista, donde pensaban que su poder provenía directamente de Dios y debido a esto podían hacer lo que quisieran. María Antonieta llegó muy joven desde Austria y contrajo matrimonió cuando tenía tan solo 14 años. Contrario a lo que se dice, ella no fue la creadora de esta cultura despilfarradora que ocasionó un gran descontento en los franceses y originó en gran parte el estallido de la revolución francesa, ella adoptó esta cultura cuando llegó a Versalles ya que este era el estilo de vida que acostumbraban a llevar allí, de hecho, su cuñado el conde de Artois, ordenaba 365 pares de zapatos cada año, uno para cada día.

Fuente


By this time, women were not very involved in politics and so Marie Antoinette did not have much to do in her day to day life so she started spending money on dresses, parties, feasts, etc. French fashion was followed all over Europe and she was its most distinguished representative. She came to spend countless hours with her personal designer, a young woman named Rose Bertin, who eventually obtained the title of "minister of fashion" conferred by Marie Antoinette. Together they designed countless eccentric outfits while her personal hairdresser was in charge of creating the most outlandish hairstyles of the moment. Every man wanted to be with Marie Antoinette and every woman wanted to dress like her.

Para esta época, las mujeres no se involucraban mucho en la política y por esto María Antonieta no tenía mucho que hacer en su día a día así que empezó a gastar el dinero en vestidos, fiestas, festines, etc. La moda Francesa era seguida por toda Europa y ella era su más insigne representante. Llegó a pasar incontables horas junto a su diseñadora personal, una joven llamada Rose Bertin, la cual con el tiempo obtuvo el título de "ministra de la moda" conferido por María Antonieta. Juntas diseñaron infinidad de atuendos excéntricos mientras que su peluquero personal se encargó de crear los peinados más estrafalarios del momento. Todos los hombres querían estar con María Antonieta y todas las mujeres querían vestir como ella.

Fuente


Civilians starved to death and this caused much discontent and repudiation. By the second half of the eighteenth century, a philosophical current called "enlightenment" emerged, which placed reason above all things and was against waste and ostentation. This current spread throughout France and England. Marie Antoinette was influenced by the illuminism and modified her clothes, she was also attracted by the English lifestyle which was simpler, even though both countries were enemies. By the year 1780 her dresses began to become narrower, the fabrics changed and silk was no longer used.

Los civiles morían de hambre y esto ocasionó mucho descontento y repudio. Para la segunda mitad del siglo XVIII surge una corriente filosófica llamada "iluminismo", la cual colocaba la razón por sobre todas las cosas y estaba en contra del despilfarro y la ostentación. Esta corriente se esparció por Francia e Inglaterra. María Antonieta fue influenciada por el iluminismo y modificó sus vestimentas, también le llamó la atención el estilo de vida de los ingleses el cual era más simple, a pesar de que ambos países eran enemigos. Para el año 1780 sus trajes empezaron a hacerse mas angostos, las telas cambiaron y se dejó de usar seda.

There was a strong repudiation towards the crown, the anti-monarchist movement was reflected in people's clothing, everything that reflected the crown was rejected and for this reason the clothing had a radical change, the dresses were very simple, they did not use so many ornaments inspired by the clothing of the English. Men stopped using cheerful tones and went to earth tones and muted colors, like Mr. Darcy's style in Pride and Prejudice. Just at that time was born the fact that nowadays men identify more with dark colors, although lately this is changing again. I love the way fashion always takes these unexpected turns.

Existía un fuerte repudio hacia la corona, el movimiento antimonárquico se reflejó en la vestimenta de las personas, todo lo que reflejaba la corona era rechazado y por esto la vestimenta tuvo un cambio radical, los vestidos eran muy simples, no usaban tantos adornos inspirados en la vestimenta de los ingleses. Los hombres dejaron de usar tonos alegres y pasaron a los tonos tierra y colores apagados, como el estilo de Mr. Darcy en orgullo y prejuicio. Justo en esa época nace el hecho de que en la actualidad los hombres se identifiquen más con los colores oscuros, aunque últimamente esto esta cambiando nuevamente. Me encanta la forma en la que la moda siempre da estos giros inesperados.

At this point, Marie Antoinette had begun to reject the Versailles life so she moved with her children to Le Petit Trianon to live a country life, this was a small palace given to her by her husband to live a life away from the court. This new "rural" life, of course required new outfits hahaha So Rose Bertin created the fashion "à la Trianon" which was based on light and airy muslin dresses, the corset was left aside, the giant hairstyles were transformed into very youthful curls, light colors and straw hats were used.

A este punto, María Antonieta había empezado a rechazar la vida de Versalles así que se mudó junto a sus hijos a Le Petit Trianon para vivir una vida de campo, este era un pequeño palacio que le había obsequiado su esposo para que viviera una vida alejada de la corte. Esta nueva vida "rural", por supuesto requería nuevos atuendos jajaja Así que Rose Bertin creó la moda "à la Trianon" la cual se basaba en vestimenta ligera y vaporosa de muselina, se dejaba a un lado el corset, los peinados gigantes se transformaron en bucles muy juveniles, se usaban colores claros y sombreros de paja.

petit-trianon.jpg

Fuente


Quite an interesting life, isn't it? It is important to clarify that all these changes occur over years and even decades. The story of Marie Antoinette does not end here but the post does hahaha I will leave the continuation for the next chapter, it is a story that is worth studying more in depth especially for the social, economic and political changes of the time that were originating all these changes in clothing and fashion as we know it today. I hope you enjoyed this second chapter and you can read the first chapter here. Virtual hug to all ❤️

¿Una vida bastante interesante no? Es importante aclarar que todos estos cambios ocurren durante años e incluso décadas. La historia de María Antonieta no termina aquí pero el post si jajaja la continuación la dejaré para el próximo capítulo, es una historia que vale la pena estudiar más a fondo sobre todo por los cambios sociales, económicos y políticos de la época que fueron originando todos estos cambios en la vestimenta y la moda como la conocemos hoy en día. Espero hayan disfrutado de este segundo capítulo y pueden leer el primer capítulo aquí. Abrazo virtual para todos ❤️


EfcLDDAkyqgrWe7KyyRHXzeiP1CJfhMppnSKMZVKJNX5Ea9ZKnAK9AYNuNJuSBpoxE5Qc1Ve1EZsAWHq5VFAyok5hTVtS.jpg

  • Translation: DeepL translate
  • Desing: By myself with CANVA

EfcLDDAkyqgrWe7KyyRHXzeiP1CJfhMppnSKMZVKJNX5Ea9ZKnAK9AYNuNJuSBpoxE5Qc1Ve1EZsAWHq5VFAyok5hTVtS.jpg


Antonieta García.png

A walk through my mind

I write about the things I am passionate about, my beloved sport, delicious food that brings a smile to my face, traveling around my beautiful country and my research in fashion. I am a fashionista, sportswoman, foddie and petlover. I love working for my dreams and creating cool things with my hands but most of all I enjoy inspiring those around me to be their best version.

"Everything is created twice, first in the mind and then in reality " Robin Sharma.



0
0
0.000
3 comments
avatar

I love History.

0
0
0.000
avatar

I love it, it is beautiful and in the next chapter I will talk about the French revolution 😍

0
0
0.000