Ganar - Ganar en tiempo de distanciamiento social|Winning - Winning in time of social distancing

avatar

¡Hola apreciados #hiveamigos!

Hello, dear #hey, friends!

Amanece, abrimos la despensa, nevera, gavetas, ya casi finaliza la semana # 12? bueno otra semana de distanciamiento social. Por mas positivos que estemos se siente en el ambiente ese aire de angustia, decepción, un hasta cuándo que se escucha a lo lejos que llega al alma. Los precios altos que golpea el bolsillo de ese padre de familia, que apuesta a mantenerse firme para sacar su familia adelante...Debemos seguir.

It's dawn, we open the pantry, refrigerator, drawers, week #12 is almost over? well another week of social distancing. No matter how positive we are, we feel that air of anguish, disappointment, a sense of how far we can hear the soul. The high prices that hit the pocket of that father of the family, who bets to stay firm to get his family ahead...We must continue_.

20200523_090220.jpg

Conseguí unas caraotas con arroz del día anterior, un plátano que me regaló mi padre, masa de pastelito, me faltaba la carne mechada, pues está vez sin carne.

I got some caraotas with rice from the day before, a banana that my father gave me, pastry dough, I was missing the larded meat, because this time without meat.

20200523_090746.jpg

Freí las tajadas, acomodé el arroz y caraotas con las que rellenaría nuestra masa de pastelitos. No puedo negar en esos momentos se van a esos hogares donde cuesta adquirir el sustento del día a día, siempre es bueno dejar un poquito para compartir.

I fried the slices, arranged the rice and caraotas with which I would fill our pastry dough. I can't deny that in those moments they go to those homes where it is difficult to acquire the daily sustenance, it is always good to leave a little bit to share.

20200523_090753.jpg

Mi madre por parte de padre, es decir, mi madrastra metió unas bolsas con pulpa de guanabana, ella le saco las semillas que pudo y me las obsequió. Ella insistía que eso nunca está demás, yo le decía que estoy muy gorda que dejarán eso para ellos. Me traje las pulpas de esa refrescante fruta. Preparé un jugo, para acompañar estos pastelitos.

My mother on my father's side, that is, my stepmother put in some bags with soursop pulp, she took out the seeds she could and gave them to me. She insisted that it was never too much, I told her that I was too fat to leave that to them. I brought the pulps of that refreshing fruit. I prepared a juice, to accompany these cakes.

20200523_090732.jpg

Nuestras tajadas listas.

Our slices are ready.

20200523_091000.jpg

Comenzamos a rellenar nuestra masa de pastelitos con nuestros típicos ingredientes del pabellón criollo.

We started to fill our pastry dough with our typical ingredients from the pabellón criollo_.

IMG-20200523-WA0010.jpg

Cerramos nuestro masa con mucho cuidado.

We close our dough very carefully.

IMG-20200523-WA0012.jpg

Licuada la pulpa de la guanábana, la pasé por el colador con mucha calma. Agradecida de este gran gesto, esta fruta tiene muchas propiedades, se dice que comer de esta fruta es tener un complejo vitaminado completo, es antioxidante, antiflamatoria anticancerígena, en fin, excelente para prevenir enfermedades.

I liquefied the soursop pulp, passed it through the sieve very calmly. Grateful for this great gesture, this fruit has many properties, it is said that eating this fruit is to have a complete vitamin complex, is antioxidant, anti-inflammatory, anti-cancer, in short, excellent for preventing diseases.

IMG-20200523-WA0007.jpg

Quedó pulpa para otras tandas de batidos.

There's plenty of pulp left over for other batches of smoothies.

IMG-20200523-WA0009.jpg

En alguna semana la proteína no hace acto de presencia en nuestra mesa, con esto entendí que debemos colocar más amor, en ese espacio que hace falta la carne lo llenaré con amor, las caraotas, los granos serán la reina y reyes de la proteína en esta oportunidad.

Some weeks the protein does not make presence in our table, with this I understood that we must place more love, that space that is needed I will fill it with love, the caraotas, the grains will be the queen and kings of the protein in this opportunity_.

Espero que haya sido del agrado de muchos esta publicación y que está receta sirva de muestra para realizar un suculento desayuno casi almuerzo. Ya saben esas caraotas que quedan del día anterior hacen un buen papel en estas ocasiones, si tienen un poquito de queso blanco rayado quedan de maravillas estos pastelitos.

I hope that many of you have enjoyed this publication and that this recipe will serve as a sample for a succulent near-lunch breakfast. You know those caraotas that are left over from the day before play a good role on these occasions. If they have a little bit of white cheese, these cakes look great.

IMG-20200523-WA0013.jpg

Todas las imágenes son de mi propiedad equipo utilizado un Samsung J4.

pexels-photo-206359.jpeg



0
0
0.000
5 comments
avatar

Amiga, estos pastelitos se ven deliciosos, ¿cómo haces para que la masa no se rompa con ese relleno suculento? Quedan gorditas y potentes en proteínas y con las tajadas le das el toque especial que me encanta. No puedo comer sin plátanos, cuando no hay, los añoro jajajaja. Un abrazo, @lisfabian.

0
0
0.000
avatar

Va en la calidad de la masa de pastelito definitivamente @aurodivys. Esta la trae un chico por delivery , es muy fresca y no tan finita aguanta el relleno. Gracias por pasar.

0
0
0.000
avatar

Esos pastelitos son una comida bien completa , se ve delicioso el jugo de guanabana , excelente !!

0
0
0.000
avatar

Hola @popurri así es, estaba delicioso no le agregué azúcar...Gracias por pasar.

0
0
0.000