Alegria Station | Estación Alegría. Poema [Eng/Esp]

Fuente imagen
TEXT IN ENGLISH
The world belongs to those who wake up happy
and how far was my last smile,
I rode away on a train called survival
And the season of joy is far behind,
is the problem of traveling at high speed,
of wanting to get anywhere fast,
we are beings accelerating towards the absurd,
moving away from each other,
I'm going to get off at the next station,
and I will walk towards the fullness,
I will return as I give rise to happiness
I know where to find her
my heart will guide me
I will go little by little to the beat of a song,
Watching life go by calmly
feeling the caress of the winds,
sun kiss,
the call of the birds and the mountains,
and dreaming of your face
that will be the guide on my horizon,
I will be without trouble at the crossroads of hope,
in the ways of forgiveness,
on the roads the will,
and at last I will arrive at the station of joy,
I will stay in the latter
so as not to leave so easily,
until after loving you without limits,
to you my flower of happiness,
decide to leave in a fast kite,
to explore other worlds.
TEXTO EN ESPAÑOL
El mundo pertenece a los que despiertan felices,
y qué lejos quedó mi última sonrisa,
me alejé en un tren llamado sobrevivencia,
y la estación de la alegría quedó muy atrás,
es el problema de viajar a alta velocidad,
de querer llegar rápido a ningún lugar,
somos seres acelerando hacia lo absurdo,
alejándonos uno de los otros,
voy a bajarme en la próxima estación,
y caminaré hacia la plenitud,
voy a regresar como dé lugar a la felicidad
sé dónde encontrarla,
me guiará mi corazón,
iré poco a poco al compás de una canción,
viendo la vida pasar con calma,
sintiendo la caricia de los vientos,
el beso del sol,
el llamado de los pájaros y las montañas,
y soñando con tu rostro,
que será la guía en mi horizonte,
estaré sin apuro en la encrucijada de la esperanza,
en las vías del perdón,
en los caminos la voluntad,
y al fin llegaré a la estación de la alegría,
en esta última me quedaré,
para no irme tan fácilmente,
hasta que después de amarte sin límites,
a ti mi flor de la felicidad,
decida marcharme en un cometa veloz,
a recorrer otros mundos.

