Domingo de nietos/Grandchildren Sunday. Poema/poem.

avatar


image.png


image.png

Domingo de nietos.

Afanosos se encuentran los abuelos
que saben que hoy les llega una visita
de juguetes, de torta y caramelos
para hacer la atención más exquisita.

Cada domingo tienen la bonita
presencia de los adorados nietos,
unos tranquilos y otros muy inquietos
que no fallan jamás nunca a la cita.

Ambos asumen juntos unos retos
aunque se encuentran ya septuagenarios,
y en atención resultan muy completos
cordiales y, en verdad, extraordinarios.

Tremendos en extremo lucen varios
que saltan, corren, gritan y hacen cosas
a veces por demás muy peligrosas,
pero ellos los estiman necesarios

Disfrutarán de acciones muy preciosas
pues son felices todos al momento,
y quedarán con almas muy gozosas
aunque sin hacer mucho movimiento.

Los abuelos estiman muy hermosas
las horas con el ludo y con el bingo,
y aunque tengan vivencias "desastrosas"
adoran a sus nietos el domingo.

image.png

Grandchildren Sunday.

The grandparents are anxious
they know that today they will receive a visit
of toys, cake and candy
to make their attention more exquisite.

Every Sunday they count on the beautiful
presence of their beloved grandchildren,
some quiet and others very restless
who never miss the appointment.

Both of them take on the challenges together
even though they are already septuagenarians,
and in their attention they are very complete, cordial
cordial and, in truth, extraordinary.

Several of them look extremely
who jump, run, scream and do things,
sometimes very dangerous,
but they consider them necessary.

They will enjoy very precious actions
because at this moment they are very happy
and you will remain with a very joyful soul
even if without doing much movement.

Grandparents consider very nice
the hours with ludo and bingo,
and even if they have "disastrous" experiences.
They love their grandchildren on Sunday.

Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)



0
0
0.000
0 comments