[ESP - ENG] Jannik Sinner ¿El Nacimiento del Nuevo Rey del Tenis? // Jannik Sinner The Birth of the New King of Tennis?

avatar


Jannik Sinner ¿El Nacimiento del Nuevo Rey del Tenis?

Hola amigos amantes del deporte, luego de algunos contratiempos con el servicio eléctrico y la señal de datos, les presentaré mis impresiones sobre el partido correspondiente a la final del ATP 250 European Open, realizado en la ciudad de Amberes – Bélgica; cuyos protagonistas eran el italiano Jannik Sinner y el argentino Diego Schwartzman, un encuentro que generó grandes expectativas, por la paridad estadística que representaba el choque de los tenistas que ocupan los puestos 13 y 14 del ranking; y a su vez llegaban al abierto belga, como primer y segundo preclasificados respectivamente. Adicional a lo descrito, su semana había transcurrido al límite de la perfección, sin ceder un solo set en la competencia, pese a haber enfrentado a jugadores de gran calidad, quienes vieron el avance ininterrumpido de estos atletas, hacia su cita de este domingo, en las instalaciones del Lotto Arena.


FCew9TwWYBglwGW.jpgFuente


Jannik Sinner The Birth of the New King of Tennis?

Hello friends sport lovers, after some setbacks with the electric service and the data signal, I will present my impressions about the match corresponding to the final of the ATP 250 European Open, held in the city of Antwerp - Belgium; whose protagonists were the Italian Jannik Sinner and the Argentinean Diego Schwartzman, a match that generated great expectations, due to the statistical parity that represented the clash of the tennis players that occupy the 13th and 14th positions of the ranking; and in turn they arrived to the Belgian Open, as first and second pre-qualified respectively. In addition to the above, their week had passed at the limit of perfection, without dropping a single set in the competition, despite having faced players of great quality, who saw the uninterrupted progress of these athletes, towards their appointment this Sunday, at the Lotto Arena facilities.

Fue Diego quien inició el partido con su servicio; y con la suma del primer game para cada finalista, comenzó una especie de ataque despiadado por parte del italiano. Un Sinner que aplicó la misma tónica de su compromiso anterior con tiros de una potencia superior a la de su rival, con colocaciones a los lados y aplicando bastante efecto de topsin (el sonido del golpe con la raqueta es evidencia de esto); este planteamiento comienza a rendirle frutos de inmediato, obteniendo su primer quiebre en el tercer game y repitiendo en el quinto con una devolución de feria; ante este vendaval del italiano, el “Peque” asumió una postura defensiva, en la que no conseguía el espacio para meter sus tiros, dado que su oponente aparecía en todas partes y le devolvía pelotas que parecían metralla (tanto por su velocidad como su ubicación).


FCenwM-XIAsGDjy.jpg
Fuente

It was Diego who started the match with his serve; and with the sum of the first game for each finalist, began a kind of ruthless attack by the Italian. A Sinner who applied the same tonic of his previous engagement with shots of a power superior to that of his rival, with placements to the sides and applying enough topsin effect (the sound of the blow with the racquet is evidence of this); this approach begins to pay off immediately, getting his first break in the third game and repeating in the fifth with a fair return; Faced with this gale of the Italian, "Peque" assumed a defensive posture, in which he could not get the space to put his shots, since his opponent appeared everywhere and returned balls that seemed like shrapnel (both for his speed and his location).

Así, de forma imponente y derrochando gran confianza en su juego, el nacido en San Cándido, consigue imponer su impresionante ritmo con un 6 – 2 en 39 minutos. Y en la segunda manga, Jannik vuelve a sorprender con un quiebre al primer saque del argentino; los tiros de drive de Sinner llevan tal potencia y colocación, que se hacen sencillamente incontestables para el argentino y un nuevo break en el quinto game, me muestra una copia al carbón de lo que sucedió en el primer set. Schwartzman fue valiente y en el sexto game se lanzó al ataque, luchando por mantener la bola en juego con reñidos rallys, pero Jannik se mantuvo su ritmo endemoniado y supo sortear cada situación, con aparente facilidad. Ahora veo el por qué Lloyd Harris no pudo desarrollar su juego ante el italiano, que parece haber dejado atrás sus momentos de inseguridad.



Thus, in an imposing way and displaying great confidence in his game, the player born in San Candido, manages to impose his impressive rhythm with a 6 - 2 in 39 minutes. And in the second set, Jannik surprises again with a break on the Argentinean's first serve; Sinner's drive shots have such power and placement, that they become simply uncontestable for the Argentinean and a new break in the fifth game, shows me a carbon copy of what happened in the first set. Schwartzman was brave and in the sixth game he went on the attack, fighting to keep the ball in play with hard-fought rallies, but Jannik kept his devilish pace and knew how to get around every situation, with apparent ease. Now I can see why Lloyd Harris could not develop his game against the Italian, who seems to have left behind his moments of insecurity.


ERPT3aos.jpgFuente

Un partido con el viento a favor de Jannik Sinner, que se impone de manera categórica al mejor suramericano del circuito con un doble 6 – 2, en tan solo 1 hora y 16 minutos. Diego no logró seguirle el ritmo a un italiano con un nuevo nivel de juego, dado que aquellos “lapsus mentis” que le afectaban en los encuentros decisivos, parecen haber quedado en el pasado. Con esta victoria soberbia se convierte Sinner, en el campeón más joven de este novel torneo de Amberes en su quinta edición; y que ha dejado una positiva muestra de competitividad y gran atractivo al evento, gracias a los vistosos enfrentamientos entre jugadores que regalaron a la fanaticada, grandes partidos para el recuerdo. Por su parte, el Peque hizo un gesto de hidalguía al felicitar al campeón y a su equipo, ha sido una semana de ensueño para tenistas y fanáticos.

A match with the wind in Jannik Sinner's favor, who wins categorically against the best South American of the circuit with a double 6 - 2, in only 1 hour and 16 minutes. Diego could not keep up with an Italian with a new level of play, since those "lapsus mentis" that affected him in the decisive matches, seem to have been left in the past. With this superb victory Sinner becomes the youngest champion of this novel tournament of Antwerp in its fifth edition, which has left a positive sample of competitiveness and great attraction to the event, thanks to the colorful clashes between players who gave the fans great matches to remember. For his part, El Peque made a noble gesture by congratulating the champion and his team, it has been a dream week for tennis players and fans.


medium_2021-10-24-4fe7c73b9b.jpgFuente

En opinión de este autor, esta presentación a ritmo sostenido durante toda la semana por parte de Jannik Sinner, representa un avance evolutivo para este muchacho de 20 años de edad, que parece haber digerido y metabolizado, sus experiencias en cada competencia. Si este chico logra mantener y desarrollar esta versión demostrada en Bélgica, estamos ante el nuevo rey del tenis.
Son muy pocos los jugadores de élite que logran jugar a ese nivel en cada torneo; y en éste Jannik no ha dejado lugar a dudas. Este campeonato le ha valido para ascender del puesto 13 al 11; y muy pronto (de seguro) estará en el top ten junto a su compatriota Matteo Berrettini.
Ahora estos guerreros se trasladaran junto a las mejores raquetas del orbe, al siguiente torneo del exigente calendario ATP, a Austria y su ATP – 500 de Viena.

¡Hasta la próxima!


entry-list-atp-500-viena-2021.jpg
Fuente

In the opinion of this author, this presentation at a sustained pace throughout the week by Jannik Sinner, represents an evolutionary advance for this 20 year old boy, who seems to have digested and metabolized his experiences in each competition. If this boy manages to maintain and develop this version demonstrated in Belgium, we are in front of the new king of tennis.
There are very few elite players who manage to play at this level in every tournament; and in this one Jannik has left no room for doubt. This championship has allowed him to climb from 13th to 11th place; and very soon (for sure) he will be in the top ten together with his compatriot Matteo Berrettini.
Now these warriors will move to the next tournament of the demanding ATP calendar, to Austria and its ATP - 500 of Vienna.

See you next time!



La opinión en esta publicación es de carácter personal por parte del autor.
El Texto ha sido Traducido con Deepl en su versión gratuita.

The opinion in this publication is of a personal nature on the part of the author.
The text has been translated with Deepl in its free version.

Happy Holidays!.gif

¡Gracias por votar, comentar y compartir!.gif



0
0
0.000
3 comments
avatar

Que paso mi hermano pudiste cargar la cuestión. Saludos

0
0
0.000
avatar

Saludos hermano, no nada. Estoy buscando alternativas para poder subirlo. Incluso lo edité nuevamente, seguí tu consejo y lo comprimí. Pero igual no carga.

0
0
0.000