[ENG-SPN] A memory of Hergé / Un recuerdo de Hergé

P1160435_edited.jpg

October gasped like a fish out of water, when that heart of Madrid, which begins at the confluence of Alcalá and Gran Vía streets, was unexpectedly surprised by the presence of a monumental rocket, which, apart from arousing the irrepressible desire to immortalize oneself in a selfie, was also the cause of numerous speculations. Unmistakable, for those who, already walking like Dante, halfway through our lives, the rocket in question not only reminded us of the fantastic adventures of an immortal character, Tintin, but also gave us the pleasure of nostalgia, bringing our memory closer, sometimes wounded by that limbo of the lost where the snows of yesteryear always end up, exceptional experiences of our youth, both literary and cinematographic, bringing to mind the magic of Georges Melieres, the anticipatory vision of Jules Verne and, more recently, the exceptional ramblings of Ray Bradbury with his monumental The Martian Chronicles, precursors, to a large extent, of the first NASA launches, at a time when television continued to surprise us with its magic. of black and white.

P1160418_edited.jpg

Little or rather, nothing mattered, in reality, if everything obeyed a brand new marketing plan to announce and of course, to promote, the arrival at our Court of Miracles -I repeat myself in following the designs of Valle Inclán, because at Despite the years that have passed, Madrid continues to be that surprising place, that miraculous Court where anything is possible, a fact that can be corroborated by all who visit us throughout the year - of one of the best exhibitions of the moment: that of the brilliant French cartoonist and of course, father of Tintin, Snowy and the surly Captain Hadock, Monsieur Hergé. Magic, then, had landed in Madrid and it was not surprising that one of its most representative elements, the one that has made us dream for generations, the rocket -like the Claviceño or the cabalistic mount of Don Quixote, according to Dominique Aubier- capable of bringing us closer to that dust from which we come, the stars -thank you for your intuition, my dear Lope de Vega- would have its deserved glory in one of the most relevant and representative places of the city's culture: the Circle of Fine Arts.

P1160425_edited.jpg

Boqueaba octubre como un pez fuera del agua, cuando ese corazón de Madrid, que comienza en la confluencia de las calles Alcalá y Gran Vía, se vio inesperadamente sorprendido por la presencia de un monumental cohete, que, aparte de levantar los deseos irreprimibles de inmortalizarse en un selfie, fue el causante, también, de numerosas especulaciones. Inconfundible, para aquellos, que, por andar ya como Dante, a la mitad de nuestra vida, el cohete en cuestión, no sólo nos recordó las fantásticas aventuras de un personaje inmortal, Tintín, sino que, además, nos procuró el placer de la nostalgia, acercando a nuestra memoria, herida, en ocasiones, por ese limbo de lo perdido a donde van a parar siempre las nieves de antaño, excepcionales experiencias de nuestra juventud, tanto literarias como cinematográficas, trayéndonos a la memoria la magia de Georges Melieres, la visión anticipativa de Julio Verne y más recientemente, las excepcionales divagaciones de Ray Bradbury con sus monumentales Crónicas Marcianas, precursoras, en buena parte, de los primeros lanzamientos de la NASA, en una época en la que todavía la televisión continuaba sorprendiéndonos con la magia del blanco y negro.

P1160434_edited.jpg

Poco o mejor dicho, nada importaba, en realidad, si todo obedecía a un flamante plan de márketing para anunciar y por supuesto, para promocionar, la llegada a nuestra Corte de los Milagros -me reitero en seguir los designios de Valle Inclán, porque a pesar de los años transcurridos, Madrid continúa siendo ese lugar sorprendente, esa Corte milagrosa donde cualquier cosa es posible, dato que pueden corroborar cuantos nos visitan a lo largo del año- de una de las mejores exposiciones del momento: la del genial dibujante francés y por supuesto, padre de Tintín, Milú y el arisco Capitán Hadock, Monsieur Hergé. La magia, pues, había aterrizado en Madrid y no era de extrañar, que uno de sus elementos más representativos, aquel que nos ha hecho soñar a generaciones, el cohete -como el Claviceño o la montura cabalística de Don Quijote, según Dominique Aubier- capaz de acercarnos hacia ese polvo del que procedemos, las estrellas -gracias por tu intuición, mi querido Lope de Vega- tuviera su merecida gloria en uno de los lugares más relevantes y representativos de la culturalidad de la ciudad: el Círculo de Bellas Artes.

P1160427_edited.jpg

NOTICE: Both the text and the photographs that accompany it are my exclusive intellectual property and, therefore, are subject to my Copyright.
AVISO: Tanto el texto, como las fotografías que lo acompañan, son de mi exclusiva propiedad intelectual y por lo tanto, están sujetos a mis Derechos de Autor.

P1160439_edited.jpg



0
0
0.000
4 comments
avatar

Transformación de la ciudad a través de obras que se presentan y que hacen de mucha actividad y presencia.
Llena de recuerdos y momentos únicos al caminar tranquilamente por los espacios de la capital.
Hermosas estructuras, luminosas ventanas y un orden de espacios donde concurren sus tranquilas vidas.
Muchísimo éxito y un abrazo @juancar347

0
0
0.000
avatar

Muchas gracias, estimada @sacra97. Espero que te haya traído buenos recuerdos de tu visita a Madrid. Un abrazo

0
0
0.000
avatar

Honestly, this is a avery beautiful place
It is looking very lovely

0
0
0.000
avatar

It is part of that old Madrid of mansions and fantasy architecture and from its beginnings it was born as a place especially dedicated to beauty and creativity. Thank you very much for your comment and best regards.

0
0
0.000